un ISO CODE (SIC) pour le Sicilien

Salve, credo sarebbe utile aggiungere anche il codice iso639-2 del siciliano (sic).

Grazie.

Salut, je crois qu'il est utile de mettre aussi le iso code 639-2 sic (Sicilien)
Merci.

Carmine Colacino

At 14.08 25/02/2008 +0100, Carmine COLACINO wrote:

Salve, credo sarebbe utile aggiungere anche il codice iso639-2 del
siciliano (sic).

Grazie.

Salut, je crois qu'il est utile de mettre aussi le iso code 639-2 sic
(Sicilien)
Merci.

Attention, Carmine,

dans la table des codes ISO le Sicilien est "scn" et non "sic", donc la langue à créer sera "it_snc" et portant le nom : "siciliano".

Merci à Fil ou à qui va créer cette nouvelle langue dans TradLang.

Fausto

Salut,

j'ai une question linguistique pour vous tous :slight_smile:

Dans la page d'accueil de Trad-Lang, il y a la reference aux codes ISO 639-1 et 639-2, mais je viens de decouvrir qu'ils sont desormais depassées, puisque aujourd'hui il y a le code ISO 639-3.

Dans le nouvel code 639-3, la classification des langues et de subtypes de langues est différente, donc aussi le neapolitain que le sicilien sont considéres comme des langues individuelles et non plus comme partie de la langue italienne.

Alors, les codes des langues à activer dans Trad-Lang doivent etre : "nap" (et nom "napulitano") et "scn" (nom "sicilianu")

Mais, est-il peut-etre necessaire de modifier le lien dans la page d'accueil de Trad-Lang vers le nouvel standar ISO ?

Ciao,

Fausto

(http://it.wikipedia.org/wiki/ISO_639-3)

On Mon, Feb 25, 2008 at 04:35:06PM +0100,
Fausto Barbarito <fausto@nosmet.com> wrote
a message of 38 lines which said:

Dans la page d'accueil de Trad-Lang, il y a la reference aux codes
ISO 639-1 et 639-2, mais je viens de decouvrir qu'ils sont desormais
depassées, puisque aujourd'hui il y a le code ISO 639-3.

"Dépassé" n'est pas le terme correct. ISO 639-2 (et peut-être aussi le
639-1) est toujours activement maintenu. Beaucoup de normes (XML, par
exemple, s'appuient sur le RFC 4646 et donc, indirectement sur ISO
639-1 (ISO 639-3 n'a que les codes à trois lettres).

Dans le nouvel code 639-3, la classification des langues et de
subtypes de langues est différente,

Non. Ni 639-2, ni 639-3 ne "classifient" (ce sera le travail de ISO
639-5, pas encore terminé). Ils donnent juste une liste de langues.

donc aussi le neapolitain que le sicilien sont considéres comme des
langues individuelles et non plus comme partie de la langue
italienne.

Cela a toujours été le cas. ISO 639-2 n'a jamais considéré ces langues
comme de l'italien (n'importe qui peut vérifier sur le site de
l'agence de maintenance,
ISO 639-2 Language Code List - Codes for the representation of names of languages (Library of Congress)).

Mais, est-il peut-etre necessaire de modifier le lien dans la page
d'accueil de Trad-Lang vers le nouvel standar ISO ?

Il faudrait mieux utiliser les étiquettes de langue
(http://www.langtag.net/) du RFC 4646, plus stables, et qui gèrent
d'autres problèmes, commes les écritures (indiquer la langue ne suffit
pas).

Correct, indeed they are different languages, to indicate those languages correctly (i.e., in the original language) their name is Napulitano, and Sicilianu (even though, as I am a speaker of Neapolitan, for Sicilian better to verify).

Cheers.
Carmine

On 25 Feb 2008, at 21:23, Stephane Bortzmeyer wrote:

On Mon, Feb 25, 2008 at 04:35:06PM +0100,
Fausto Barbarito <fausto@nosmet.com> wrote
a message of 38 lines which said:

Dans la page d'accueil de Trad-Lang, il y a la reference aux codes
ISO 639-1 et 639-2, mais je viens de decouvrir qu'ils sont desormais
depassées, puisque aujourd'hui il y a le code ISO 639-3.

"Dépassé" n'est pas le terme correct. ISO 639-2 (et peut-être aussi le
639-1) est toujours activement maintenu. Beaucoup de normes (XML, par
exemple, s'appuient sur le RFC 4646 et donc, indirectement sur ISO
639-1 (ISO 639-3 n'a que les codes à trois lettres).

Dans le nouvel code 639-3, la classification des langues et de
subtypes de langues est différente,

Non. Ni 639-2, ni 639-3 ne "classifient" (ce sera le travail de ISO
639-5, pas encore terminé). Ils donnent juste une liste de langues.

donc aussi le neapolitain que le sicilien sont considéres comme des
langues individuelles et non plus comme partie de la langue
italienne.

Cela a toujours été le cas. ISO 639-2 n'a jamais considéré ces langues
comme de l'italien (n'importe qui peut vérifier sur le site de
l'agence de maintenance,
ISO 639-2 Language Code List - Codes for the representation of names of languages (Library of Congress)).

Mais, est-il peut-etre necessaire de modifier le lien dans la page
d'accueil de Trad-Lang vers le nouvel standar ISO ?

Il faudrait mieux utiliser les étiquettes de langue
(http://www.langtag.net/) du RFC 4646, plus stables, et qui gèrent
d'autres problèmes, commes les écritures (indiquer la langue ne suffit
pas).

_______________________________________________
spip-trad@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-trad
http://www.spip.net/
irc://irc.freenode.net/spip

Il faudrait mieux utiliser les étiquettes de langue
(http://www.langtag.net/) du RFC 4646, plus stables, et qui gèrent
d'autres problèmes, commes les écritures (indiquer la langue ne suffit
pas).

je crois aussi que c'est une bonne idée, mais la discussion du 31
mai/1er juin 2007 à ce propos n'a débouché sur rien en termes de
(exemples de) code

-- Fil