Je viens de mettre l'interface de traduction "Trad-Lang" sous licence
GPL. C'est à dire que tout le monde peut la télécharger et l'installer
(il faut quand même installer SPIP pour pouvoir l'utiliser :).
Pour fournir un exemple de "module" langue, le module "ts" est fournit
avec la livraison (le module "ts" est celui qui contient les chaines de
l'interface elle même) ; toutes les traductions de ce module sont, elles
aussi, intégrées à la livraison.
Aucun des traducteurs n'a indiqué son nom dans la traduction "ts" (le
nom doit être mis dans la chaine "0_mainteneur" au début). Pourriez-vous
ajouter vos noms + adresse mail afin qu'ils soient intégrés à la
livraison ? (c'est pas une obligation hein ?)
J'ai remis à niveau la traduction en créole réunionnais mais curieusement
cela n'apparaît pas sur le bilan des trad dans spip.net (même après avoir
vidé mon cache et rechargé la page)...Aurais-je merdouillé qq part ?
voilà pour le languedocien
j'en ai profité pour traduire les chaines apparues ou modifiées depuis que j'avais traduit l'interface (je ne pense pas à aller vérifier de temps en temps)
bonne journée
Monia
Florent Jugla a écrit:
Bonjour,
Je viens de mettre l'interface de traduction "Trad-Lang" sous licence
GPL. C'est à dire que tout le monde peut la télécharger et l'installer
(il faut quand même installer SPIP pour pouvoir l'utiliser :).
Pour fournir un exemple de "module" langue, le module "ts" est fournit
avec la livraison (le module "ts" est celui qui contient les chaines de
l'interface elle même) ; toutes les traductions de ce module sont, elles
aussi, intégrées à la livraison.
Aucun des traducteurs n'a indiqué son nom dans la traduction "ts" (le
nom doit être mis dans la chaine "0_mainteneur" au début). Pourriez-vous
ajouter vos noms + adresse mail afin qu'ils soient intégrés à la
livraison ? (c'est pas une obligation hein ?)