[SPIP Zone] r118766 - in _plugins_/crayons/trunk

spip-zone-commit@rezo.net a écrit le 27/11/2019 à 09:36 :

Author: gouz@root-me.org
Date: 2019-11-27 08:36:39 +0000 (Wed, 27 Nov 2019)
New Revision: 118766

Added:
    _plugins_/crayons/trunk/controleurs/traduction.html
    _plugins_/crayons/trunk/controleurs/traduction.php
Modified:
    _plugins_/crayons/trunk/action/crayons_store.php
    _plugins_/crayons/trunk/inc/crayons.php
Log:
ajout d'un controleur traduction pour crayonner les chaines de langues du type <:motif_a_traduire:>, activable avec ?var_mode=traduction

Details: https://zone.spip.org/trac/spip-zone/changeset/118766

Voilà qui ouvre des perspectives !

Quelques questions :
-* ça sert à enregistrer une modification locale d'une traduction ?
-* quid des chaînes non encore traduites ?
-* comment reporter dans trad.spip.net ?

Faut que je teste tout ça :wink:
Merci à toi

--
RealET

Hello,

merci gouz, c’est top !

Je pense qu’il manque la gestion des fichiers de langue multiples : plusieurs fichiers dans le path avec le même prefixe), auquel cas il faut modifier le dernier qui contient la clé (celui qui écrase tous les autres), donc faire un find_all_in_path et les parcourir à l’envers.

J’ai un doute aussi sur le substr($GLOBALS['idx_lang'],-2) qui amha ne marche pas dans toutes les langues

Et enfin le choix d’enregistrer dans local_xx quand c’est une chaine de public_xx et qu’on est pas dans l’espace privé me semble arbitraire.
Je ne sais pas comment gérer proprement le cas, mais je vois pas pourquoi seulement public :
- soit on est en train de mettre à jour des chaines de langues des plugins ou du core et on veut que ça aille dans les fichiers originaux dans tous les cas
- soit on est en train de personaliser pour le site en cours, et dans ce cas on veut que ça aille toujours dans local_xx.fr

Donc c’est peut-être une case à cocher au niveau du controleur quand on saisit la nouvelle chaine ?
Ou alors un réglage général, qui par défaut serait « enregistrer dans local_xx les modifs de chaines de langue » mais pourrait être changé par « enregistrer dans le fichier d’origine les modifs de chaines de langue » vu qu’on passe rarement de l’un à l’autre il me semble ?

--
Cédric
Le 27 nov. 2019 à 09:58 +0100, RealET <real3t@gmail.com>, a écrit :

spip-zone-commit@rezo.net a écrit le 27/11/2019 à
09:36 :
> Author: gouz@root-me.org
> Date: 2019-11-27 08:36:39 +0000 (Wed, 27 Nov 2019)
> New Revision: 118766
>
> Added:
> _plugins_/crayons/trunk/controleurs/traduction.html
> _plugins_/crayons/trunk/controleurs/traduction.php
> Modified:
> _plugins_/crayons/trunk/action/crayons_store.php
> _plugins_/crayons/trunk/inc/crayons.php
> Log:
> ajout d'un controleur traduction pour crayonner les chaines de langues du type <:motif_a_traduire:>, activable avec ?var_mode=traduction
>
>
> Details: https://zone.spip.org/trac/spip-zone/changeset/118766
>
Voilà qui ouvre des perspectives !

Quelques questions :
-* ça sert à enregistrer une modification locale d'une traduction ?
-* quid des chaînes non encore traduites ?
-* comment reporter dans trad.spip.net ?

Faut que je teste tout ça :wink:
Merci à toi

--
RealET

----
spip-zone@rezo.net - https://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-zone