C’est pas la première fois que l’on se pose cette question, il me semble que @rastapopoulos aussi avait eu ce besoin à une époque : j’aurais besoin de couper un fichier de langue en deux sauf que ce fichier est déjà traduit sous Tradlang en 5 ou 6 autres langues que le français.
Plus clairement :
Le plugin Rainette a un module de langue « rainette » (ça c’est incroyable!) dont la référence est le français. De ce fichier de langue je voudrais extraire une cinquantaine d’items que je souhaite mettre dans un module nommé « weather » qui serait donc d’emblée, lui aussi, traduit en plusieurs langues et dont la référence est l’anglais par contre.
Y a-t-il une façon simple ou pas d’ailleurs pour faire ce scindage sans avoir à bidouiller dans la base de TradLang ?
Découpe ton fichier en deux, sans faire de modif sur le contenu des chaines de langue (supprime toutes les chaines que tu veux déplacer de rainette, et créé un fichier weather avec toutes ces chaines) puis ajoute le nouveau fichier dans la liste des traductions gérées par tradlang, et normalement il va retrouver toutes les traductions existantes et générer les variantes weather avec toutes les chaines qu’il connait déjà.
Une fois qu’il aura tout matché, tu peux faire des modifs dans tes chaines de langue dans weather si besoin
Waouh c’est génial.
Et donc il va retrouver les items traduits pour toutes les langues dans le nouveau module weather ?
C’est vraiment nickel, j’essaye de suite.
Ah oui j’ai une autre question.
J’ai deux nouveaux plugins addon de Rainette (rainette_histo, rainette_theme).
Plutôt que de définir des modules de langue différents, j’ai préféré utiliser le module « rainette » et créer donc des modules de langues rainette_fr ou autre dans ces plugins.
Si je veux, une fois le.découpage fait, traduire aussi ces items, je peux rajouter la ligne pour ces plugins avec comme module « rainette » de la même façon que pour Rainette ou c’est pas possible ?
Il va savoir créer des modules rainette_xx avec juste que qu’il faut pour chaque plugin ?
Alors le découpage des fichiers a bien fonctionné.
J’ai mes modules « rainette » qui n’ont plus les items envoyés dans « weather » et j’ai bien le module weather créé avec la langue de référence « en ».
Le souci c’est qu’il n’a pas produit les langues fr, ca, es… dans le module « weather » à partir de ce qui existait dans le module « rainette ».
Que dois-je faire ?
Alors je ne comprends pas parce que j’ai bien le module « weather » dans le plugin Rainette mais je ne le trouve pas dans la les modules de Traduire.
En outre, j’ai deux modules « rainette », l’un rainette@v1 et l’autre rainette mais qui n’est pas aussi bien traduit.
J’avoue ne pas bien comprendre cet état bizarre autour des traductions de Rainette.
Bon je relance ma question parce que je ne vois toujours pas le module « weather » dans la liste des modules.
En outre, j’ai toujours cette ambiguité entre le module « rainette » et « rainette@v1 ».
Oui, tous les modules weather ont bien été créés avec comme référence la langue anglaise et ils ont été poussés dans le plugin.
Il ne reste plus que ce module rainette@v1 qui ne semble plus utilisé mais qui existe toujours, bizarre. Mais il n’est plus poussé.