Plugins übersetzen

Hallo,

erstmal kurze Vorstellung, ich heisse Torsten, komme aus Freiburg, und
habe schon mehrere Seiten mit SPIP gemacht.

Gerade habe ich die Plugins für mich entdeckt, nur leider sind die
meisten nicht auf Deutsch übersetzt. Diejenigen, die ich in nächster
Zeit benötige (z.B. Forms, Access restraint par groups) würde ich auch
übersetzen wegen meines rudimentären Französisch aber nur von der
englischen Vorlage.

Habe mir auch mal das Webinterface unter trad-lang angeschaut, bräuchte
da aber mal eine Einweisung.

Grüße

Torsten

Hallo Torsten,

die in trad-lang integrierten Plugins können sehr leicht übersetzt werden, es genügt, sich bei spip.net anzumelden, dann im "espace des traducteurs" in der Zeite "Deutsch" auf die Spalte des Plugins zu klicken, und los geht's (im Prinzip, ich habe ein paar Details übersprungen).

Wenn ein Plugin nicht in trad-lang auftaucht, kann man in der Verzeichnisstruktur des Plugins den Ordner "lang" suchen, eine Kopie von name-des-plugins_fr.php (oder name-des-plugins_en.php etc.) nach name-des-plugins_de.php machen, und in dieser Datei die Werte des Arrays übersetzen.

Das sieht dann z.b. so aus:

<?php
// File di lingua
$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    'agenda' => 'Kalender',
    'mois_precedent' => 'voriger Monat',
    'mois_suivant' => 'folgender Monat',
    'aucun_evenement' => 'Keine Ereignisse mehr in diesem Monat'
);
?>

Die Werte zwischen den einfachen Anführungszeichen müssen aus der Ursprungssprache ins Deutsche gebacht werden, wobei man darauf achten muss, diese Anführungszeichen stehen zu lassen, und nicht in die üblichen Fallen beim Formulieren von Strings unter PHP zu geraten: Wenn z.B. ein einfaches Anführungszeichen im String vorkommt, muuss man ihm einen Backslash voranstellen. Das sieht dann so aus:

<?php
$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
    'ottos_kneipe' => 'Otto\'s Kneipe',
);
?>

grusz, klaus++

Torsten Willmann schrieb:

Hallo,

erstmal kurze Vorstellung, ich heisse Torsten, komme aus Freiburg, und
habe schon mehrere Seiten mit SPIP gemacht.

Gerade habe ich die Plugins für mich entdeckt, nur leider sind die
meisten nicht auf Deutsch übersetzt. Diejenigen, die ich in nächster
Zeit benötige (z.B. Forms, Access restraint par groups) würde ich auch
übersetzen wegen meines rudimentären Französisch aber nur von der
englischen Vorlage.

Habe mir auch mal das Webinterface unter trad-lang angeschaut, bräuchte
da aber mal eine Einweisung.

Grüße

Torsten

_______________________________________________
Spip-de@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-de

------------------------------------------------------------------------

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.175 / Virus Database: 270.8.2/1740 - Release Date: 22.10.2008 19:24

Hallo zusammen,

im anhang habe ich mal eine Übersetzung für das "Access restraint par
groups" - Plugin angehängt, vielleicht kann die ja jemand brauchen. Habe
sie auch schon an die Autoren geschickt, aber noch keine Reaktion
erhalten. Drum auch auf diesem Weg

Grüße

Torsten

klaus++ schrieb:

Hallo Torsten,

die in trad-lang integrierten Plugins können sehr leicht übersetzt
werden, es genügt, sich bei spip.net anzumelden, dann im "espace des
traducteurs" in der Zeite "Deutsch" auf die Spalte des Plugins zu
klicken, und los geht's (im Prinzip, ich habe ein paar Details
übersprungen).

Wenn ein Plugin nicht in trad-lang auftaucht, kann man in der
Verzeichnisstruktur des Plugins den Ordner "lang" suchen, eine Kopie von
name-des-plugins_fr.php (oder name-des-plugins_en.php etc.) nach
name-des-plugins_de.php machen, und in dieser Datei die Werte des Arrays
übersetzen.

Das sieht dann z.b. so aus:

<?php
// File di lingua
$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
   'agenda' => 'Kalender',
   'mois_precedent' => 'voriger Monat',
   'mois_suivant' => 'folgender Monat',
   'aucun_evenement' => 'Keine Ereignisse mehr in diesem Monat'
);
?>

Die Werte zwischen den einfachen Anführungszeichen müssen aus der
Ursprungssprache ins Deutsche gebacht werden, wobei man darauf achten
muss, diese Anführungszeichen stehen zu lassen, und nicht in die
üblichen Fallen beim Formulieren von Strings unter PHP zu geraten: Wenn
z.B. ein einfaches Anführungszeichen im String vorkommt, muuss man ihm
einen Backslash voranstellen. Das sieht dann so aus:

<?php
$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
   'ottos_kneipe' => 'Otto\'s Kneipe',
);
?>

grusz, klaus++

Torsten Willmann schrieb:

Hallo,

erstmal kurze Vorstellung, ich heisse Torsten, komme aus Freiburg, und
habe schon mehrere Seiten mit SPIP gemacht.

Gerade habe ich die Plugins für mich entdeckt, nur leider sind die
meisten nicht auf Deutsch übersetzt. Diejenigen, die ich in nächster
Zeit benötige (z.B. Forms, Access restraint par groups) würde ich auch
übersetzen wegen meines rudimentären Französisch aber nur von der
englischen Vorlage.

Habe mir auch mal das Webinterface unter trad-lang angeschaut, bräuchte
da aber mal eine Einweisung.

Grüße

Torsten

_______________________________________________
Spip-de@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-de

------------------------------------------------------------------------

No virus found in this incoming message.
Checked by AVG - http://www.avg.com Version: 8.0.175 / Virus Database:
270.8.2/1740 - Release Date: 22.10.2008 19:24

accesgroupes_de.php (6.66 KB)