paragraphe wikipedia en espagnol

Bonjour,

ci-dessous une proposition de traduction en espagnol du
paragraphe additionnel sur le glossaire wikipedia.

Il est à noter qu'il traduit 'vous' par 'tu' et non
'vosotros' (cf discussions sur spip-es). Il faudrait revoir
toute l'aide.

Pour ce faire (un de ces jours), je prends le fichier
approprié dans le CVS, le mets à jour et vous le renvoie?
bonne procédure?

daniel

----------------------------
- {{Los enlaces hipertextos hacia un glosario externo}}

Se puede además crear muy rápidamnete un
enlace hipertexto
hacia la definición de un término en un
glosario externo.
Para un término dado, alcanza con insertar en su
texto el atajo
<code>[?t&eacute;rmino]</code>. De esta manera puedes
enriquecer tu art&iacute;culo
sin tener que ingresar ninguna direcci&oacute;n web !

As&iacute;, el c&oacute;digo:
&laquo; <code>{En Busca del Tiempo Perdido} es la obra mayor
de [?Marcel Proust]</code> &raquo;
colgar&aacute; lo siguiente:
&laquo;{En Busca del Tiempo Perdido} es la obra mayor de
[?Marcel Proust]&raquo;.

Piensa en pinchar en el enlace para verificar que el
t&eacute;rmino ingresado
(ya sea un nombre propio o un nombre com&uacute;n)
est&aacute; correctamente
ortografiado, y que enlaza con una direcci&oacute;n
v&aacute;lida.

El glosario externo predefinido es
[Wikipedia->http://www.wikipedia.org].
Se trata de una enciclopedia multilingue escrita de modo
cooperativo, abierto a cualquier
contribuidor via Internet.

Toma el tiempo de conocerla, de respetarla y de contribuir a
ella para enriquecer
este fondo de conocimiento compartido.
-----------------------------

Pour ce faire (un de ces jours), je prends le fichier
approprié dans le CVS, le mets à jour et vous le renvoie?
bonne procédure?

Oui, parfait; on intégrera le paragraphe wiki a ce moment-là.

-- Fil