versions occitanes : languedocienne, niçarde et futures

Bonjour,

après un mois d’absence, je me remets à la traduction occitane de spip et je constate (avec joie) que la version niçarde est en route… et même bien avancée.

comme le niçard est de l’occitan au même titre que le languedocien (le dialecte utilisé dans la première version occitane (oc) ) , je pense que les appellation occitan (oc) et niçard (ni) ne vont pas.

il faudrait quelque chose comme

  • Occitan : lengadocian (oc-lg)

  • Occitan : nissard (oc-ni)
    et plus tard si ça se présente

  • Occitan : gascon (oc-ga)

  • Occitan : lemosin (oc-lm)

  • Occitan : provençau (oc-pr)

  • Occitan : auvernhat (oc-au)

  • Occitan : vivaro-aupenc (oc-va)
    je ne sais pas s’il existe une nomenclature particulière…
    le problème s’est peut-être déjà posé pour les différentes formes de créoles…
    avez-vous de avis/réponses là-dessus ?

amicalement
Mòni

après un mois d'absence, je me remets à la traduction occitane de spip

excellent !

comme le niçard est de l'occitan au même titre que le languedocien (le
dialecte utilisé dans la première version occitane (oc) ) , je pense que
les appellation occitan (oc) et niçard (ni) ne vont pas.

il faudrait quelque chose comme

   * Occitan : lengadocian (oc-lg)
   * Occitan : nissard (oc-ni)

.../...

je ne sais pas s'il existe une nomenclature particulière...
le problème s'est peut-être déjà posé pour les différentes formes de
créoles...
avez-vous de avis/réponses là-dessus ?

Nous nous basons tant que possible sur les nomenclatures ISO, que l'on peut
trouver par exemple sur le site "ethnologue.com" :
http://www.ethnologue.com/show_iso639.asp?code=oci

du coup le languedocien serait oci_lnc ; le niçard oci_prv (provençal), etc.

La liste d'entraide serait commune aux divers occitans : spip-oci@rezo.net

Et, pour le manuel, si vous voulez vous y mettre, je vous conseille de
joindre vos forces, dans la mesure du possible.

-- Fil

merci fil pour ta réponse

Nous nous basons tant que possible sur les nomenclatures ISO, que l'on peut
trouver par exemple sur le site "ethnologue.com" : http://www.ethnologue.com/show_iso639.asp?code=oci

du coup le languedocien serait oci_lnc ; le niçard oci_prv (provençal), etc.

ok, je viens d'aller voir... mon souci c'est que le niçard et le vivaro-alpin ne sont pas classé comme des dialectes de l'occitan mais inclus dans le provençal (or ça pose un problème pratique : on a une version niçarde, mais on aura très probablement une version provençale par la suite...)

La liste d'entraide serait commune aux divers occitans : spip-oci@rezo.net

Et, pour le manuel, si vous voulez vous y mettre, je vous conseille de
joindre vos forces, dans la mesure du possible.

là encore, d'accord à 100%, et je pense même que nous pouvons joindre nos force pour la traduction des chaînes qui rese à traduire et les corrections à effectuer :
merci l'interface de traduction !! (hier j'ai traduit à partir des chaînes que Bastian avait déjà traduite en niçard : c'était le pied comme ça allait vite !)

Mòni

ok, je viens d'aller voir... mon souci c'est que le niçard et le
vivaro-alpin ne sont pas classé comme des dialectes de l'occitan mais
inclus dans le provençal (or ça pose un problème pratique : on a une
version niçarde, mais on aura très probablement une version provençale par
la suite...)

On avisera à ce moment-là, en déclinant les divers oci_prv :wink:

-- Fil

On avisera à ce moment-là, en déclinant les divers oci_prv :wink:

bon ben c'est super alors...
y a plus qu'à le faire (on attend peu-être l'avis de Bastian, ...)

il faudrait quand même préciser dans l'intitulé que (oci_prv) c'est du niçard (je pense à nos étudiants qui apprennent le provençal ou le vivaro-alpenc et qui débutent... il vaut mieux qu'il sachent à quoi s'en tenir) :
occitan lengadocian (oci_lnc)
occitan nissard (oci_prv)

Salut,

Retour sur les questions du jour :wink: :

Mòni : ok, je viens d'aller voir... mon souci c'est que le niçard et le
vivaro-alpin ne sont pas classé comme des dialectes de l'occitan mais
inclus dans le provençal (or ça pose un problème pratique : on a une
version niçarde, mais on aura très probablement une version provençale
par la suite...)

Fil: On avisera à ce moment-là, en déclinant les divers oci_prv :wink:

Bastian: Ok, je viens de regarder l'ISO 639-2 et sa nomenclature; je
suis donc OK pour un oci_prv, puisque c'est comme ça que ça a été
normalisé, on va pas réinventer la roue. Mon idée était de prévoir la
nomenclature, jusqu'à la question de la graphie, non pas de tout
remettre en question :slight_smile:
Comme l'a également souligné Mòni, il y aura certainement une version
provençale par la suite, car dans la pratique niçard et provençal sont
différents (d'ailleurs la norme ajoute en commentaires: "Niçard and
Northern Gavot (Valeien and Gapian) are more difficult for other dialect
speakers to understand" :wink: ).
___________________________

Fil : Pour les questions de graphie, s'il existe une possibilité de
conversion automatique, il faut l'étudier sérieusement. je pense
notamment au serbo-croate, avec une version cyrilllique et une version
latine des caractères... Mais en général (cas de l'anglais / américain,
par exemple), il est recommandé tant que possible de trouver un terrain
commun plutôt que de démultiplier les efforts.

Bastian: Je ne vois malheureusement pas comment automatiser un passage
oc > mistralien ou l'inverse... ? Les différences vont bien au-delà de
ce qu'il peut y avoir entre en-us et en-uk.
___________________________

Mòni : Quant aux graphies classique et mistralienne, on pourra peut-être
aviser quand ça se présentera ? (mais je te parle vu de Béziers, où la
graphie classique est ultra majoritaire, je sais que pour le provençal
et le niçard, la situation est différente)

Bastian: c'est sûr, on avisera. Ceci dit, vu de Nice :wink: c'est la graphie
mistralienne qui est majoritaire _ à mon grand regret _ et c'est pour
cela que j'imagine qu'un jour il pourrait y avoir cette version-là.
____________________________

Pour tout ce qui concerne la liste de diffusion spip-oc, c'est bien sûr
ce qu'il faut faire. 100% derrière !

A vos legir :slight_smile: