Traduire les pages de config d'Escal

Hello les Escaliens

Après quelques heures à remplacer tous les textes des formulaires de configuration d’Escal par des chaines de langues, j’aurais besoin maintenant d’aide pour traduire tout ça dans les différentes langues proposées par Escal.

J’ai déjà quelqu’un pour l’italien et sans doute l’anglais

Le fichier joint est à copier en le renommant en escal_XX_prive.txt (XX correspondant à la langue) et on peut traduire les chaines de langues.

Quelques précisions :

  • on ne touche pas à la première partie de chaque ligne
    dans cet exemple, la partie à traduire est en rouge
    ‹ affichage_date_pub_modif › => ‹ Affichage de la date de publication et de la date de modification ›,

  • attention à ne pas supprimer l’apostrophe et la virgule en fin de chaque chaine

  • si la chaine contient du code, le laisser tel quel
    dans ces exemples, la partie à traduire est en rouge
    ‹ doc_a_decouvrir › => ‹ <a class=« spip_out » href= title=«  »> ›, ‹ fonds_noisettes_menuh › => ‹ 
    #336699 / #ffffff ›, - s’il y a des apostrophes dans le texte, il faut les faire précéder d’un "" (et pas « / ») comme dans le dernier exemple - les commentaires (précédés de // ) sont aussi à traduire Pour tester en direct, une fois la mise à jour d’Escal faite en 3.87.0, on copie l’ensemble de mon fichier dans le fichier /escal/lang/escal_XX.php juste sous la ligne

$GLOBALS[$GLOBALS[‹ idx_lang ›]] = array(

et on peut voir ce que ça donne au fur et à mesure et surtout voir si je n’ai pas oublié un texte quelque part (me le signaler si c’est le cas)

Voilà, je souhaite bon courage à toutes les bonnes volontés.

JC

escal_fr_prive.txt (54.3 KB)

Une bonne idée de Stéphane : un tableau pour savoir qui fait quoi

Bonsoir,

il y a TRELLO https://trello.com/ qui permet de suivre engroupe les taches selon dans divers domaines.

Pour un adepte de dégooglisons la planète, j’attendais plutôt un clin d’oeil chez https://framasoft.org/

et ses

Tu as entièrement raison

Voici donc un nouveau lien pour savoir qui fait quoi

Hello

Oups, une chaine de langues oubliée …

‹ menu_horizontal_secteur › => ‹ Pour les rubriques de premier niveau (= secteur) : ›,

Merci aux traducteurs de la rajouter

JC

Hello

Un petit rappel aux bonnes volontés.

J’ai déjà reçu et livré la traduction de l’espace privé en italien (merci Alberto)

J’ai aussi eu des propositions pour les traductions en albanais (amilcar) en letton (Jaseur) en russe et ukrainien (Olga)

J’ai un contact pour la traduction en japonais.

Me reste à trouver des bonnes volontés pour

  • l’allemand

  • l’anglais

  • l’espéranto

  • l’espagnol

  • le néerlandais

Pour me simplifier la vie, je fournis les fichiers avec toutes les chaines traduites (espace public) ou non (espace privé) que je n’aurais plus qu’à enregistrer et livrer

Merci d’avance à tous !

JC

Désolée, je n’ai pas les compétences…
Brigitte
Paroisse Benet

Envoyé depuis Windows Mail