[SPIP Zone] [Spip-zone-commit] r18427 - in /_plugins_/_dev_/archive: Alire.txt archive_options.php fonds/cfg_archive.html inc/archive_cron.php lang/ lang/archive_fr.php plugin.xml

S'lt

Encore merci pour le boulot.

Quelles que remarque tout de même.

**
Je pense que tu aurais du faire 2 commits distincts :
- Le premier pour le travail d'internationalisation.
- Le second pour le cron.

Cela aurait permit de mieux isoler les 2 aspects. Car en l'état et vu
le descriptif du commit, on ne ne devine pas le pré travail concernant
la traduction.

**
Comme tu as pu le remarquer, il n'y avait pour le moment aucun
Alire.txt, et seulement un vague copyright dans plugin.xml.

J'aurais préféré plutôt te voir t'ajouter pour la version 0.8 (avec
ton apport), mais cela est un détail.

**
Pour le nommage, je ne suis pas sur que act_archive, ... soient les
plus parlant. Mais en effet il y a d'autres grosses lacunes en passif
:slight_smile:

Je constate aussi que j'aurais du faire ce Alire pour rappeler les
règles que je voyais pour ce travail :slight_smile:
Et un autre gros manquement : aucune documentation doxygen n'a été mis
en place sur l'ensemble de ce plugin :frowning:

Bon bah voilà, va falloir que je rebosse dessus. C'est pas une honte tout ça :stuck_out_tongue:

Km

Bonjour,
Désolé pour ces "manques". C'est un peu une première pour moi...
J'ai fait ces modifs, car j'envisage de les utiliser, mais aussi par "jeu".

Le 11/02/08, cam.lafit@azerttyu.net<cam.lafit@azerttyu.net> a écrit :

S'lt

Encore merci pour le boulot.

Quelles que remarque tout de même.

**
Je pense que tu aurais du faire 2 commits distincts :
- Le premier pour le travail d'internationalisation.
- Le second pour le cron.

Cela aurait permit de mieux isoler les 2 aspects. Car en l'état et vu
le descriptif du commit, on ne ne devine pas le pré travail concernant
la traduction.

Je n'ai effectivement pas été explicite, mais depuis que j'ai
travaillé sur un site multilingue, j'ai pris l'habitude de travailler
directement avec le fichier multilingue. Je n'en ai donc pas vu
l'intérêt, mais je le comprends

**
Comme tu as pu le remarquer, il n'y avait pour le moment aucun
Alire.txt, et seulement un vague copyright dans plugin.xml.

J'aurais préféré plutôt te voir t'ajouter pour la version 0.8 (avec
ton apport), mais cela est un détail.

La prochaine fois...

**
Pour le nommage, je ne suis pas sur que act_archive, ... soient les
plus parlant. Mais en effet il y a d'autres grosses lacunes en passif
:slight_smile:

C'est vrai...

Je constate aussi que j'aurais du faire ce Alire pour rappeler les
règles que je voyais pour ce travail :slight_smile:

Lesquelles?

Et un autre gros manquement : aucune documentation doxygen n'a été mis
en place sur l'ensemble de ce plugin :frowning:

Bon bah voilà, va falloir que je rebosse dessus. C'est pas une honte tout ça :stuck_out_tongue:

Km

S'lt

Désolé pour ces "manques". C'est un peu une première pour moi...
J'ai fait ces modifs, car j'envisage de les utiliser, mais aussi par "jeu".

Aucun pb, c'est aussi une première pour moi vu que tu es les premier
contributeur à travailler sur un de mes plugins.
Ce que je trouve génial.

Je n'ai effectivement pas été explicite, mais depuis que j'ai
travaillé sur un site multilingue, j'ai pris l'habitude de travailler
directement avec le fichier multilingue. Je n'en ai donc pas vu
l'intérêt, mais je le comprends

Tres bonne initiative, c'était dans la liste des choses à faire :slight_smile:
Mais c'est un exemple pour bien montrer l'intérêt de découper les commits.

> Je constate aussi que j'aurais du faire ce Alire pour rappeler les
> règles que je voyais pour ce travail :slight_smile:

Lesquelles?

- D'imposer la documentation technique du code, selon le normalisme doxygen.
Comme ce plugin doit etre un de mes premiers essais, je n'avais pas à
l'époque trop réfléchit à ceci.

- De définir un normalisme pour nommer les variables CFG

- De proposer une logique pour que tout contributeur soit crédité.
(non réfléchie encore :slight_smile:

- toutes autres choses utiles

Km