Le 07/03/2017 à 07:50, Eric Lupinacci a écrit :
Franchement ce nom n'a rien a voir avec les fonctions du plugin et sera intraduisible.
Si si c'est traduisible.
Le terme existe en anglais aussi.
cf archiviste - Traduction anglaise – Linguee :
«... the Social Sciences and Humanities Research Council and the National Archivist of Canada...
... When the Committee made the National Archivist aware of these particulars,...
... When taking office as Archivist of the Society in 1996,...
... Frequent disagreements emerged between hospital archivists and the study's archivist... »
En Allemand ça donne Archivar :
« ... Ausbildung und Berufserfahrung als Dokumentar, Bibliothekar, Archivar oder in einem anderen Informationsberuf vorweisen,...
.. die Position eines Bibliothekars/Archivars für nichtig zu erklären, ...
... Herr Raoul Campiche, ein Archivar, veröffentlichte den Text des Aktes von 1441,... »
Pour les autres langues je n'ai pas trouvé, mais archiviste c'est un métier,
et le métier existant de longue date, il y a probablement un mot dans toutes les langues.
JLuc
Le mar. 7 mars 2017 à 06:41, <spip-zone-commit@rezo.net <mailto:spip-zone-commit@rezo.net>> a écrit :
Author: guy.cesaro@gmail.com <mailto:guy.cesaro@gmail.com>
Date: 2017-03-07 06:40:48 +0100 (Tue, 07 Mar 2017)
New Revision: 103179
Modified:
_core_/plugins/archives/paquet.xml
Log:
archiviste ou archfile mais pas archives ©gogogo
Details: Connexion · GitLab
_______________________________________________
Spip-zone-commit@rezo.net <mailto:Spip-zone-commit@rezo.net> - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-zone-commit
----
spip-zone@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-zone