Je viens de lire _outils_/docjquery/readme.txt ; c'est chouette
la partie interface ressemble quand même énormément à ce que fait déjà
trad-lang, ça serait bien d'unifier (ça motiverait les traducteurs de spip,
pour commencer)
-- Fil
Je viens de lire _outils_/docjquery/readme.txt ; c'est chouette
la partie interface ressemble quand même énormément à ce que fait déjà
trad-lang, ça serait bien d'unifier (ça motiverait les traducteurs de spip,
pour commencer)
-- Fil
On Tue, 2007-02-27 at 23:55 +0100, Fil wrote:
la partie interface ressemble quand même énormément à ce que fait déjà
trad-lang, ça serait bien d'unifier
Aujourd'hui, trad-lang c'est quoi ? un truc à part ? un plugin ?
Le code est où ?
Il est utilisé où ? que sur un site de référence pour la doc spip, ou il
peut servir à des trucs plus généraux ?
(ça motiverait les traducteurs de spip, pour commencer)
ça les motiverait à quoi ? à traduire aussi la doc jquery ?
c'est de la doc technique, c'est pas vraiment le même chantier
--
À+, Pif.
Aujourd'hui, trad-lang c'est quoi ? un truc à part ? un plugin ?
Le code est où ?
Il est utilisé où ? que sur un site de référence pour la doc spip, ou il
peut servir à des trucs plus généraux ?
http://eledo.com/article17.html
http://labs.libre-entreprise.org/projects/trad-lang/
On Tue, 2007-02-27 at 23:55 +0100, Fil wrote:
la partie interface ressemble quand même énormément à ce que fait déjà
trad-lang, ça serait bien d'unifier
Après avoir regardé le site de démo (merci Ben pour les url), c'est
carrément pas gagné. On parle là dedans de traduction de chaines isolées
alors que coté docjquery, il s'agit de blocs xml dont quelques parties
sont éditables.
Par contre, coté ergonomie, ça serait pas mal de leur donner le même
look.
Je vais d'abord essayer de coder un truc qui marche, et on verra
comment l'adapter ensuite ...
--
À+, Pif.