[SPIP Zone] Faire du joli code html pour spip_loader

Je passais par là, et j'ai vu le code HTML produit par spiploader ...
C'est pas très joli, avec des balises en MAJUSCULES, sans déclaration
de doctype, etc.

J'ai commencé par corriger ce qui est corrigeable.
Le diff en pièce jointe.
Il reste cependant toutes les traduction à faire dans les fichiers de
traductions ... (<BR> à rempalcer par <br/> notamment).

Voilà, vu que j'ai un compte, je peux commiter moi même si vous êtes d'accord :slight_smile:

A+

--
Chtitux -
Théophile Helleboid

corrige-html.diff (6.08 KB)

On 12/21/06, Théophile Helleboid - Chtitux <chtitux@gmail.com> wrote:

Il reste cependant toutes les traduction à faire dans les fichiers de
traductions ... (<BR> à rempalcer par <br/> notamment).

Remplacer les entités HTML (&eacute; par exemple) par les vrais
caractères ne seraient pas un luxe pour la visibilité.
Il faut bien respecter le charset du fichier (utf-8 comme c'est marqué
dans le header).

Bye
--
Chtitux -
Théophile Helleboid

Théophile Helleboid - Chtitux a écrit :

Je passais par là, et j'ai vu le code HTML produit par spiploader ...
C'est pas très joli, avec des balises en MAJUSCULES, sans déclaration
de doctype, etc.

Oui, bonne idée, comme ça, se sera fait. Je me tatais à repiquer la fonction minipres(), mais bon... pas très utile.

J'ai commencé par corriger ce qui est corrigeable.
Le diff en pièce jointe.
Il reste cependant toutes les traduction à faire dans les fichiers de
traductions ... (<BR> à rempalcer par <br/> notamment).

Je m'en occupe sur l'espace de trad.

Voilà, vu que j'ai un compte, je peux commiter moi même si vous êtes d'accord :slight_smile:

Envoi :wink:

--
James

Théophile Helleboid - Chtitux a écrit :

Remplacer les entités HTML (&eacute; par exemple) par les vrais
caractères ne seraient pas un luxe pour la visibilité.
Il faut bien respecter le charset du fichier (utf-8 comme c'est marqué
dans le header).

Non, c'est comme ça dans tous les fichiers de langues. Certes, le loader ne devrait tourner qu'en utf-8, mais c'est pour rester cohérents avec les autres modules traduits. Et puis, c'est pas énorme comme volume :wink:

--
James

Théophile Helleboid - Chtitux a écrit :

On 12/21/06, James <james@rezo.net> wrote:

Théophile Helleboid - Chtitux a écrit :

Envoi :wink:

Propagé :

merci :slight_smile:

Pour les fichiers de traductions, il faut :
* Mettre toutes les balises en minuscule (<P> -> <p>, <A> -> <a> et
les attributs aussi ( HREF->href)
* Fermer toutes les balises (surtout les <p> ... </p>) (Faut faire
gaffe à s'y retrouver) et les <li>..</li>

c'est en cours. :slight_smile:

* Remplacer <font face="..." size="3"> par <span
style="font-family:.... ; font-size:110%;">...</span>

Pour le FONT, je le remplace par un h2, comme dans inc/minipres.

--
James