On Tue, Jul 7, 2009 at 5:39 PM, <nicolas@hoizey.com> wrote:
Log:
Salvatorisation de CleverMail
Modified:
_dev_/salvatore/traductions.txt
Une remarque avant de valider ça.
Je trouve embêtant (et peut-être contradictoire avec la Charte de
SPIP-Zone ?) que ce plugin soit nommé comme une pub pour ta société.
A partir du moment où tu souhaites que les traducteurs de la
communauté contribuent eux aussi à ce plugin, il serait peut-être
judicieux de se poser la question ?
On Tue, Jul 7, 2009 at 5:39 PM, <nicolas@hoizey.com> wrote:
Log:
Salvatorisation de CleverMail
Modified:
_dev_/salvatore/traductions.txt
Une remarque avant de valider ça.
Je trouve embêtant (et peut-être contradictoire avec la Charte de
SPIP-Zone ?) que ce plugin soit nommé comme une pub pour ta société.
Je comprends.
Le nom vient du fait que ce plugin était un portage iso fonctionnel d'un soft autonome qu'on avait développé en GNU/GPL en 2002 ou 2003, mais qui a disparu depuis, tous les utilisateurs de l'époque utilisant plutôt maintenant le plugin.
A partir du moment où tu souhaites que les traducteurs de la
communauté contribuent eux aussi à ce plugin, il serait peut-être
judicieux de se poser la question ?
Je ne suis à priori pas opposé sur le principe, mais je ne suis pas seul à décider sur le coup, on va réfléchir.
Un problème est que si on change le nom, les migrations risquent de poser problème.