spip-nl

salut

J'ai traduit SPIP en Neerlandais
(als iemand nederlandstalig dit zou willen nalezen, graag !)

je voudrais commencer maintenant avec l'AIDE en ligne.
alors, j'ai compris qu'il faut recuperer la derniere version du CVS
mais est-ce-qu'il me faut un fichier NL sur le CVS ?
et que pasa si la verso originale change ?

merci
Gerbrand

On Fri, 2003-08-01 at 11:04, Gerbrand wrote:

je voudrais commencer maintenant avec l'AIDE en ligne.
alors, j'ai compris qu'il faut recuperer la derniere version du CVS
mais est-ce-qu'il me faut un fichier NL sur le CVS ?
et que pasa si la verso originale change ?

Salut, si tu veux tu peux bosser avec l'interface de traduction.
(justement, l'interface permet de gérer les changements de la version
originale du fichier). La seule contrainte est qu'il faut laisser les
tags HTML et SPIP lors de la traduction (par exemple, ne pas traduire
<erreur_mysql>).

Florent

merci
Gerbrand

______________________________________________________________________

_______________________________________________
spip-trad@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-trad
Traductions de SPIP et de sa documentation : http://rezo.net/trad_spip/

--
Florent Jugla <juglaf@wanadoo.fr>

Le 1/08/03 11:32, « Florent Jugla » <juglaf@wanadoo.fr> a écrit :

Salut, si tu veux tu peux bosser avec l'interface de traduction.
(justement, l'interface permet de gérer les changements de la version
originale du fichier).

Finalement, t'as réussi !-) Putain, je suis allé voir là

Et ça m'a l'air de'être nickel.

On pourra envisager de traiter la doc un de ces jours ?-)

Bravo, en tout cas

Luis

On Fri, 2003-08-01 at 11:45, speciale wrote:

Le 1/08/03 11:32, « Florent Jugla » <juglaf@wanadoo.fr> a écrit :

> Salut, si tu veux tu peux bosser avec l'interface de traduction.
> (justement, l'interface permet de gérer les changements de la version
> originale du fichier).

Finalement, t'as réussi !-) Putain, je suis allé voir là
Traduire SPIP - Espace de traduction de SPIP et de ses contributions
Et ça m'a l'air de'être nickel.

oui, mais c'est du semi-automatique. C'est à dire qu'il faut faire un
traitement sur le fichier aide français lorsqu'il change pour que les
modifications soient prises en compte, et inversment, il faut faire un
traitement sur les fichiers aide dans les autres langues avant de les
intégrer à la livraison SPIP. L'avantage, c'est que le fichier SPIP aide
n'est pas modifié du point de vue des développeurs.

On pourra envisager de traiter la doc un de ces jours ?-)

humm, pour la doc, ça risque d'être un peu plus compliqué étant donné
que ce sont des articles dans la base et non pas dans un fichier, mais
ça peut être intéressant d'y réfléchir.

Bravo, en tout cas

Muchas gracias.
Florent

Le 1/08/03 12:48, « Florent Jugla » <juglaf@wanadoo.fr> a écrit :

On Fri, 2003-08-01 at 11:45, speciale wrote:

Le 1/08/03 11:32, « Florent Jugla » <juglaf@wanadoo.fr> a écrit :

Salut, si tu veux tu peux bosser avec l'interface de traduction.
(justement, l'interface permet de gérer les changements de la version
originale du fichier).

Finalement, t'as réussi !-) Putain, je suis allé voir là
Traduire SPIP - Espace de traduction de SPIP et de ses contributions
Et ça m'a l'air de'être nickel.

oui, mais c'est du semi-automatique. C'est à dire qu'il faut faire un
traitement sur le fichier aide français lorsqu'il change pour que les
modifications soient prises en compte, et inversment, il faut faire un
traitement sur les fichiers aide dans les autres langues avant de les
intégrer à la livraison SPIP. L'avantage, c'est que le fichier SPIP aide
n'est pas modifié du point de vue des développeurs.

Il faut positiver. S'il y un qu'est mort mais l'autre est malade il faudra
sourire à ce dernier.

On pourra envisager de traiter la doc un de ces jours ?-)

humm, pour la doc, ça risque d'être un peu plus compliqué étant donné
que ce sont des articles dans la base et non pas dans un fichier, mais
ça peut être intéressant d'y réfléchir.

Intéressant ¿-) Primordial, oui ! C'est le boxon.

Bravo, en tout cas

Muchas gracias.

Ud. se las merece