Je me suis penché récemment sur webdev et leur langage de programmation. En découvrant avec plaisir qu’ils utilisent aussi un code francophone, WLangage : www.pcsoft-windev-webdev.com/wlangage.pdf
(la boite française PC-Soft a gardé cette culture)
En me penchant plus en détail sur ce fameux WLangage, je me suis rendu compte que PCSoft a mis en place son clone anglais, WLanguage :
L’avantage que je vois dans cette approche c’est de rendre le produit accessible à des non-anglophones, tout en ouvrant le produit à l’international.
Est-ce qu’une telle approche ne serait pas possible pour SPIP ? Il me semble que oui.
Je rêve d’avoir une syntaxe “traduite” en anglais, tant dans l’API php que la partie “traitement” des squelettes.
SPIP manipulerait alors des SECTIONS, NEWS, #TITLE, #TEXT, avec des <LOOP_()> etc…
Ce code aurait, évidemment, une documentation de type phpdoc en anglais
A mon avis ça serait réellement bénéfique pour notre communauté car on pourrait alors bénéficier de contributeurs beaucoup plus nombreux qu’actuellement.
L'avantage que je vois dans cette approche c'est de rendre le produit
accessible à des non-anglophones, tout en ouvrant le produit à
l'international.
un produit ? quel produit ?
Est-ce qu'une telle approche ne serait pas possible pour SPIP ? Il me
semble que oui.
Et tu n'es pas seul
"La langue du squelette
Dans une optique d’internationalisation des squelettes, où même les mot-clés seraient paramétrables, il faudra utiliser le paramètre MIME language, dont la valeur est une chaîne de deux ou trois lettres."
L'avantage que je vois dans cette approche c'est de rendre le produit
accessible à des non-anglophones, tout en ouvrant le produit à
l'international.
un produit ? quel produit ?
Là je pensais à la gamme de PcSoft (webdev / Windev / etc..) - L'équivalent
pour nous ça serait un plugin ou un site
PcSoft utilise WLangage et WLanguage - Pour nous c'est l'API SPIP
Est-ce qu'une telle approche ne serait pas possible pour SPIP ? Il me
semble que oui.
Et tu n'es pas seul
"La langue du squelette
Dans une optique d’internationalisation des squelettes, où même les
mot-clés seraient paramétrables, il faudra utiliser le paramètre MIME
language, dont la valeur est une chaîne de deux ou trois lettres."
Que de souvenirs !
Cette conférence était vraiment bien, et soulevait plein de points à
creuser. Même si perso je n'ai pas accroché à la syntaxe <?spip ?> qui m'a
rappelé les codes illisibles mélangeant php et html (un manque d'habitude
certainement)
esj avait placé son traducteur de squelette quelque part sur la zone ?
Comme évoqué en commentaire, l'utilisation d'une syntaxe alternative
pourrait peut-être passer par un plugin qu'on mettrait éventuellement dans
plugin-dist pour faire des distrib alter-spip