[spip-dev] Traduction d'un article - suggestion

Encore moi,

Lors de l'ajout d'une traduction à un article, le contenu de l'article de
l'article (son sens) reste le même, on peut donc raisonnablement penser que
les mots-clés liés seront les mêmes (ID). Simplement, on associerait la
traduction idoine des mots-clés liés à cet article.

Exemple:

Item fr en

J'ai bien fait une proposition dans ce sens, mais je n'ai pas eu de réponse.
J'ai pensé que la proposition n'était pas bonne ou pas assez intéressante.
voir [proposition de fonctionnalité] Multi langue

Il me semble que cest un peu dans le sens de ce que tu cherches, mais pas
exactement :slight_smile:
Peut-être que d'ici la version 1.8, j'aurai eu le temps de tripatouiller un
peu le moteur pour intégrer ces modifications et les proposer en patch, mais
c'est pas sûr.

Richard

<Michael.Thanry@fr.aisc.com> a écrit dans le message de
news:OF3CCEC70B.38768336-ONC1256DE2.0048A7AF-C1256DE2.004A2158@artemisinternational.fr...
Encore moi,

Lors de l'ajout d'une traduction à un article, le contenu de l'article de
l'article (son sens) reste le même, on peut donc raisonnablement penser que
les mots-clés liés seront les mêmes (ID). Simplement, on associerait la
traduction idoine des mots-clés liés à cet article.

Exemple:

Item fr en