Venise, 14-1-2003
Chers collègues spipistes,
Je mexcuse dabord pour mon français, sans doute un peu artificiel
Depuis bientôt deux mois je moccupe du renouvellement dun site italien sur
limmigration (actuellement en ligne dans une version chaotique à ladresse
http://www.meltingpot.org).
Ayant décidé lemploi de SPIP, jai dû affronter quelque problème pour la
gestion des langues exotiques (larabe en particulier
): rubriques parallèles
dans le différentes langues, mots-clés pour relier les différentes versions du
même article italien, fonctions pour reconnaître les articles en arabe et faire
charger un CSS avec les styles appropriés (Charset arabe, RTL vs. LTR,
etc.)
Mais la confusion des différents jeux de caractères restait, je crois,
incontournable.
Surtout je ne savais pas comment faire générer par SPIP des fichiers
AUTHENTIQUEMENT différents des ISO-8859-1 standards (il ne suffit pas de
changer le META tag
).
Malheureusement la nouvelle version de SPIP, qui devrait permettre le réglage
du CHARSET comme Unicode (UTF-8) et donc résoudre définitivement tous
mes problèmes, semble avoir une limite: linterface interne et le stockage des
données fonctionnent parfaitement en Unicode (je peux voir, enfin sans
manipulation, les articles comme je les ai insérés!), mais le site en ligne, à part
dans les META tag, persiste dans son ISO-8859-1
Si seulement quelquun parmi vous
je vous remercie à lavance !
Bonne année à tous,
Emmanuel Bottaro
P.S. Dans les mois qui suivent, je me tacherai de traduire SPIP en Italien.
Quelque collègue italien en ligne pour se partager le boulot?
P.P.S. Pour voir des exemples du fonctionnement de SPIP (sans aucune
modification de ma part) en Unicode sur nos serveurs:
http://www.sherwood.it/meltingspip_utf8/
et pour voir le comportement dune page sauvegardée manuellement en UTF-8
avec le même texte:
http://www.sherwood.it/meltingspip_utf8/arabo_02.htm