Bonjour,
avant de poser des questions idiotes sur le développement actuel du
multilinguisme, serait-il possible d'avoir un bref récap des nouvelles
fonctionnalités au programme de la 1.7 par rapport à la 1.6 ?
Gwendal
Bonjour,
avant de poser des questions idiotes sur le développement actuel du
multilinguisme, serait-il possible d'avoir un bref récap des nouvelles
fonctionnalités au programme de la 1.7 par rapport à la 1.6 ?
Gwendal
Dans la 1.7a il est maintenant possible d'établir des traductions croisées.
À partir d'un article, on clique sur "Écrire une nouvelle traduction de cet
article". SPIP établit alors une relation entre les 2 articles. Excellent.
Ce qui serait vraiment chouette pour les traducteurs, c'est qu'en cliquant
sur "Écrire une nouvelle traduction de cet article", une copie de l'article
original soit reprise dans le nouvel article: Tout le contenu des champs
(surtitre, titre, sous-titre, descriptif, etc...) en conservant évidemment
tous les raccourcis de l'original. En somme, une sorte de 'Dupliquer". Quel
bonheur pour les traducteurs ce serait.
André Vincent
Il n'existe pas de version 1.7, et il n'y a pas de "programme" arrêté. Nous en sommes à une version alpha de SPIP, donc des fonctionnalités trÚs instables, non définitives, dont le fonctionnement est susceptible d'être totalement remanié, le truc est assez parfaitement bugué, certaines fonctions peuvent même, éventuellement, disparaître par la suite.
Donc une telle version ne doit être utilisée que sur des sites de test dans le cadre du développement de SPIP. Donc en suivant en permanence les messages échangés actuellement sur la liste (qui dispose d'archives).
En général, c'est à partir des versions PR (preview release) qu'on commence à récapituler les documentations, parce que (a) c'est nécessaire, (b) les fonctionnalités sont suffisamment stabilisées pour que ces docs soient définitives, (c) on commence à avoir un peu plus de temps pour le faire.
ARNO*
À la rigueur, au risque de surcharger l'interface, serait-ce alors pertinent
de mettre en option une case à cocher " Dupliquer le contenu " à côté du
bouton " traduire " ?
Thierry Gagnon
http://thierrygagnon.com/
-----Message d'origine-----
Ben voyons.
Niet, non, no, pas de salisettes.
- Le principe de "dupliquer cet article", j'ai déjà expliqué pourquoi j'étais contre, notamment en quoi ça amÚne à des dysfonctionnements énormes sur les sites;
- ça n'a rigoureusement aucun rapport ni intérêt dans le cadre des traductions. Comme si "conserver les raccourcis de l'original" avaient le moindre intérêt... en revanche, évidemment, la premiÚer chose qui serait faite serait d'utiliser une telle fonction pour "dupliquer cet article" (de français en français, hein, of course), avec tous les dysfonctionnements liés à ce genre de manips.
ARNO*
ARNO* a écrit:
Nous en sommes à une version alpha de SPIP, donc des fonctionnalités très
instables, non définitives, dont le fonctionnement est susceptible d'être
totalement remanié, [...] certaines fonctions peuvent même,
éventuellement, disparaître par la suite.
Est-il utile à ce stade de développement de signaler les "bugs" mineurs ou
les coquilles? Ou bien on se concentre sur les "bugs" majeurs et le bien
fondé de telle ou telle fonction.
André Vincent
et peut-on faire des suggestions quand au dev des fonctionnalités ?
"Andre Vincent" <andre@alternatives.ca> a écrit dans le message de
news:BB74E322.2F1C%andre@alternatives.ca...
ARNO* a écrit:
Nous en sommes à une version alpha de SPIP, donc des fonctionnalités très
instables, non définitives, dont le fonctionnement est susceptible d'être
totalement remanié, [...] certaines fonctions peuvent même,
éventuellement, disparaître par la suite.
Est-il utile à ce stade de développement de signaler les "bugs" mineurs ou
les coquilles? Ou bien on se concentre sur les "bugs" majeurs et le bien
fondé de telle ou telle fonction.
André Vincent
Oui, bien sûr:
- suggestions bienvenues,
- tous signalements de tous bugs bienvenus.
A*
@ Andre Vincent <andre@alternatives.ca> :
Est-il utile à ce stade de développement de signaler les "bugs" mineurs ou
les coquilles? Ou bien on se concentre sur les "bugs" majeurs et le bien
fondé de telle ou telle fonction.
N'hésite pas à signaler tous les bugs, tout le temps. Si ça n'est pas le
moment de les corriger, on les stocke
et peut-on faire des suggestions quand au dev des fonctionnalités ?
Certes oui. Enfin, avant de faire sa "liste de courses", il faut d'abord
lire la TODO, et voir si on peut apporter quelque chose... vous pouvez aussi
faire de la doc, comme on l'a vu récemment sur extra ou sur la conversion de
charsets. Ou participer aux traductions...
Mais nous avons surtout besoin de vous pour *tester*, c'est-à-dire essayer
vraiment les fonctionnalités, en passant rédacteur, en changeant de charset,
en essayant de syndiquer des sites qui marchent mal, en essayant de faire
des squelettes vraiment multilingues, etc.... le pire serait qu'on balance
une version officielle dans la nature et que des bugs relativement
importants ne remontent qu'à partir de ce moment-là.
-- Fil
Bonjour,
[...]
et peut-on faire des suggestions quand au dev des fonctionnalités ?
Certes oui. Enfin, avant de faire sa "liste de courses", il faut d'abord
lire la TODO, et voir si on peut apporter quelque chose... vous pouvez aussi
faire de la doc, comme on l'a vu récemment sur extra ou sur la conversion de
charsets. Ou participer aux traductions...Mais nous avons surtout besoin de vous pour *tester*, c'est-à-dire essayer
vraiment les fonctionnalités, en passant rédacteur, en changeant de charset,
en essayant de syndiquer des sites qui marchent mal, en essayant de faire
des squelettes vraiment multilingues, etc.... le pire serait qu'on balance
une version officielle dans la nature et que des bugs relativement
importants ne remontent qu'à partir de ce moment-là.
Très honnêtement : je pense que nous serions beaucoup à accepter de donner
de notre temps et capacités en retour au projet spip.
Mais l'absence de TODO, d'expression des besoins de l'équipe voir d'appel à
test fait que on (en tous cas moi ) se retrouve à plus profiter de spip
qu'à donner en retour.
Si dans spip contrib (par exemple) une rubrique non publiée appelée par
exemple "besoins" apparaissait et était régulièrement entretenue j'imagine
qu'il serait plus facile pour nous de savoir ce que vous voudriez vraiment
que nous fassions pour vous et nous (utilisateurs) nous sentirions plus
impliqués/utiles au projet spip et moins "consommateurs".
En plus ça pourrait être clair : tout ce qui y serait fait serait sous GPL
et personne ne serait outré à posteriori des smiley et sous entendus
potentiellement vicieux et commerciaux
Non?
J'utilise SPIP-v1-7a8
1.mes articles sont en fr et eng.Comment faire pour que
[(#DATE_REDAC|affdate)] soit toujours dans la langue du site et non de l'
article.
2. Comment exclure dans la boucle article, l'article lier -traduit en
anglais- afin d'avoir uniquement l'article dans la langue du site- francais-
merci d'avance