<culture>
Dans le nord de la France on dit ausi je crois le 'brun' pour évoquer le
bord.. euh.. le désordre !
(le brun je crois que ça veut dire aussi le caca rires)
</culture>
"Suske" a écrit dans le message de news:
Un belgicisme peut-être, pour remplacer l'anglicisme ?
Brols (on pourrait traduire ça par "petites choses") et comme brol au
singulier évoque le désordre...
Je confirme !
En fait, c'est exactement synonyme de "merde", et ça s'utilise donc
comme interjection, ou dans des expressions comme "c'est quoi ce
brun ?!" (prononcer "Ché kwo ch'brun"
Je confirme !
En fait, c'est exactement synonyme de "merde", et ça s'utilise donc
comme interjection, ou dans des expressions comme "c'est quoi ce
brun ?!" (prononcer "Ché kwo ch'brun"
Nous sommes à deux doigts de déclencher la trad de spip en fr_chti, encore
un effort !
Quind un Ch'ti mi i'est'à l'agonie, savez vous bin che qui li rind la vie ? I bot un d'mi
christian lefebvre wrote:
Je confirme !
En fait, c'est exactement synonyme de "merde", et ça s'utilise donc
comme interjection, ou dans des expressions comme "c'est quoi ce
brun ?!" (prononcer "Ché kwo ch'brun"
Nous sommes à deux doigts de déclencher la trad de spip en fr_chti, encore
un effort !