>- il faut qu'un squelette tapé en anglais soit utilisable dans un site
> polonais
Justement. En reflechissant, je ne pense pas que cette fonctionnalite
soit si importante que cela. En tout cas, pas pour moi.
Pour toi, peut-être, mais si on veut éviter que la "communauté SPIP" se
désagrège en petits groupes qui ne peuvent pas facilement communiquer, c'est
important.
la possibilite d'avoir les boucles en une autre langue
n'est qu'une option, donc l'utilisateur devrait etre averti qu'il
risque d'y avoir quelque soucis.
Ca me paraît être une très mauvaise méthode.
>[snip] et, surtout, interdit que chacun compose son langage : ça ne
>tolérera absolument aucun "faux-ami". [snip]
Mais en fait, je viens de penser a une autre chose: il suffit de prefixer
les mots cles qui ne sont pas en francais. Par exemple "PL_PETLA" pour
boucle.
Ca ne me paraît vraiment pas intuitif comme méthode
Effectivement, c'est un peu cela. Mais, comme avec chaque idee (et
surtout dans le cas des usines a gaz) il faut peser les enjeux. Ici,
il y en a un: d'elargir l'utilisation de SPIP qui, pour la plupart
de cas, est simplement capable de mettre les autres CMS hors de
competition en 2 secondes.
C'est amusant, chaque personne qui a une idée pour SPIP donne le même
argument : mon idée est le dernier truc qu'il fallait pour que SPIP soit
vraiment le meilleur. Avant, c'est un potentiel, après, ce sera le truc
totalement génial.
Pour certains de ces developeurs, l'argument que "la programation spip"
est en francais sera un argument tres positif ("parce que c'est pas en
anglais"), pour les autres cependant, ce sera un point presque bloquant.
Un autre choix est possible : sélectionner quelques langues (le français,
historique, l'anglais, langue de php et de mysql, et l'espéranto, pour
l'internationalisme), et limiter le préprocesseur à ce sous-ensemble
restreint de langues. Aller au-delà me paraît problématique pour pas mal de
raisons déjà citées, et d'autres.
Ce que je propose, c'est une possibilite a donner aux communautes
nationnales de spip d'avoir leur propre ensemble de mots cles. Je ne veux
pas du tout integrer cela dans l'arbre spip - ce serait stupide de point
de vue de la maintenabilite.
Ce que tu proposes, c'est de faire un fork polonais de SPIP. Sens-toi libre
de le faire, mais n'aspire pas la communauté spipienne et polonophone (?)
dans ce qui risque d'être un trou noir.
Il y a encore une autre façon de voir les choses : contribuer à la
documentation, soit en traduisant la doc existante, soit en créant des sites
de doc plus spécifiques. Et mettre dans cette documentation un glossaire
des termes spip. C'est ce que font déjà les hispanophones, les anglophones,
etc. Plutôt que de prendre le risque de l'éclatement, on essaie de favoriser
la pédagogie, la formation, l'apprentissage et les échanges.
-- Fil