[spip-dev] Des listes de plugin traduites ?

Salut,

Je viens de voir que

http://www.spip-contrib.net/?page=rss-plugins-spip-2-1&lang=en

Renvoie bien les titres et descriptions de plugins en anglais, si elles
existent. Du coup, ce serait peut-être intéressant d'ajouter automatiquement
la langue en cours dans l'espace privé de spip en paramètre aux urls des rss
de plugins ?

Ou en tous cas d'indiquer là cette possibilité...

Mes deux sous,

06/11/10, Suske:

http://www.spip-contrib.net/?page=rss-plugins-spip-2-1&lang=en

Renvoie bien les titres et descriptions de plugins en anglais, si
elles existent. Du coup, ce serait peut-être intéressant d'ajouter
automatiquement la langue en cours dans l'espace privé de spip en
paramètre aux urls des rss de plugins ?

L'idée est intéressante. Techniquement, ça crée un point de
spécification technique sur le format que SPIP attend des RSS en
question pour les listes de plugins : accepter un paramètre "lang" dans
l'URL, avec pour valeur la langue au format "xx".

Il faut donc voir si on est OK avec ça, ou s'il existe une manière plus
standard de négocier la langue. Personnellement ça me va car je ne vois
pas d'autre moyen, par contre il faudra le documenter en même temps
que le contenu du RSS lui-même.

Enfin à strictement parler il y aurait un moyen : au lieu de fournir un
RSS, fournir un fichier OPML[1] qui mentionne les URLs des différents
RSS du dépôt, avec un attribut xml:lang="xx" (le site où est la spec est
down, mais y'a pas d'attribut de langue il me semble). M'enfin là ça
serait carrément le marteau-pilon pour casser la noisette.

[1] Outline Processor Markup Language — Wikipédia

L'idée est intéressante. Techniquement, ça crée un point de
spécification technique sur le format que SPIP attend des RSS en
question pour les listes de plugins : accepter un paramètre "lang" dans
l'URL, avec pour valeur la langue au format "xx".

l'accepter ou l'ignorer :slight_smile: Tant que ça ne provoque pas un plantage on est ok

Il faut donc voir si on est OK avec ça, ou s'il existe une manière plus
standard de négocier la langue. Personnellement ça me va car je ne vois
pas d'autre moyen, par contre il faudra le documenter en même temps
que le contenu du RSS lui-même.

pour le niveau 2 il y aura SVP, qui gère cette difficulté "nativement"
je crois puisqu'un dépôt contient tout le xml des plugin.xml

-- Fil