C'est un problème de temps matériel. Pepètes, en galois. Faut courir
derrière. Mais ce week-end on va essayer de la ratatiner, l'aide.
Il faudrait crééer une liste spip-es, parce que, au niveau communication,
"l'espagnols" sont encore à l'article du téléphone arabe.
Il faudrait crééer une liste spip-es, parce que, au niveau communication,
C'est fait, et tu en es le propriétaire. Mais à terme cette liste sera
celle des utilisateurs hispanophones, pas celle des traducteurs.
Pour une liste des traducteurs, je peux créer une spip-i18n@rezo.net, mais
il faut un volontaire pour la configurer...
-- Fil
C'est fait, et tu en es le propriétaire. Mais à terme cette liste sera
celle des utilisateurs hispanophones, pas celle des traducteurs.Pour une liste des traducteurs, je peux créer une spip-i18n@rezo.net, mais
il faut un volontaire pour la configurer...
Heu, pour plus de facilité, on peut pas laisser tomber "i18n" dans le
langage courant et dire "traduc" Ã la place ?
A part ça, une seule liste pour les traducteurs, ça risque d'être un peu
le bordel, non ?
Il faudrait crééer une liste spip-es, parce que, au niveau communication,
C'est fait, et tu en es le propriétaire. Mais à terme cette liste sera
celle des utilisateurs hispanophones, pas celle des traducteurs.-- Fil
Chers amis ;
Ma première réaction : j'ai du mal à accepter les honneurs. Comme disait
l'autre, en bon paranoïaque je me suis toujours méfié des clubs qui
m'acceptaient en tant que membre.
Mais là, vous m'avez tué. Parce que comme je suis un admirateur de votre
démarche que je trouve généreuse et révolutionnaire, faire partie, ne
serait-ce que modestement, du magma SPIP, équivaut pour moi à lutter pour un
monde meilleur et ceci ne peut qu'être très valorisant.
Sincèrement, je prends ça comme un honneur.
Je suis, assurément autant que vous autres, désolé tu ton mielleux de cette
missive mais je ne trouve pas d'autre formule pour décrire la situation,
d'autant plus que vous me surprenez au bon milieu d'une gueule de bois
carabinée.
And last, but not least : je ne sais pas si vous faites un affaire avec moi,
mais sachez que si un jour il y aurait des coups, les miens viendront
toujours de face.
Votre ami,
Luis José Joaquín, Baron Speciale
Heu, pour plus de facilité, on peut pas laisser tomber "i18n" dans le
langage courant et dire "traduc" à la place ?
Oui pkoi pas
A part ça, une seule liste pour les traducteurs, ça risque d'être un peu
le bordel, non ?
Non, je pense qu'il faut un minimum de centralisation, sinon des questions
vont nous échapper.
-- Fil
Pour une liste des traducteurs, je peux créer une spip-i18n@rezo.net, mais
il faut un volontaire pour la configurer...
Ce serait mieux que ce soit qqn d'autre, mais je veux bien.
....
Ma première réaction : j'ai du mal à accepter les honneurs. ....
Mais là, vous m'avez tué.
.....
d'autant plus que vous me surprenez au bon milieu d'une gueule de bois
carabinée.
And last, but not least : je ne sais pas si vous faites un affaire avec moi,
mais sachez que si un jour il y aurait des coups, les miens viendront
toujours de face.Luis José Joaquín, Baron Speciale
Nicolas R : histoire d'achever Luis, je propose de le nommer à la tête d'un
truc genre "commission pour une réecriture plus, comment dire, moins
prosaique, des commentaires et menus de Spip", j'aime bien son style
amicalement
Nicolas
Bonjour spipiens, spipiennes,
j'ai un ch'tit prob':
J'ai monté l'agenda Gasteroprod dans un spip 1.4.2 == super !
La mise à jour vers 1.5.1 me pose problème...
je ne trouve plus de date de publication antérieure...
nécessaire au bon fonctionnement de l'agenda !
Question : comment faire un agenda compatible Spip 1.5.1 ?
Si quelqu'un s'est déjà penché sur le problème...
@+
Nico d.
Ps: désolé si cette question est redondante mais j'ai décrocher
- et ce bien malgré moi - de la liste depuis un petit bout de temps...
As-tu activé la fonctionnalité date de publication antérieure dans SPIP ?
Sinon, tu utilises la date de publication, ca marche sur mon site sur 152.
;+)