Bon, après lecture je dirais :
C’est pas le support rédactionnel de l’aide qui est compliqué
Là déjà je suis pas trop d’accord: un traducteur doit savoir que les articles de spipnet figurant dans la rubrique « aide » ont un format spécial, savoir des balise H2 dont le premier « mot » ne doit pas être traduit car c’est en fait ce qu’ailleurs on appelle un item de langue. Je trouve ça quand même compliqué.
Oui, c’est vrai que ce h2 est pas très intuitif.
Mais ça me parait assez facilement surmontable avec un raccourci qui dit : ce lien est en fait un index de type table des matières. Enfin, faut réfléchir à la meilleure mise en oeuvre.
c’est la mise en place d’un serveur hébergeant l’aide.
Mais cette centralisation est-elle vraiment nécessaire ? Je ne comprends pas comment tu peux à la fois avoir conçu, à raison, SVP comme étant multo-dépot, et à côté de ça demander que l’aide soit centralisée: ce serait plus normal d’avoir la doc sur le dépôt où est développé le code.
Là je ne parle pas de centralisation.
Il peut y avoir plusieurs serveurs, sauf que pour un créer un actuellement c’est une galère : modifier de façon absconse le htaccess, rajouter une page avec une boucle simple mais peut explicite et pas du tout configurable, recopier une fonction qui nettoie le html produit… Ca c’est compliqué et je pense qu’un plugin « serveur d’aide » serait d’un grand secours.
Et la gestion des URL inter-traductions.
Euh là je ne comprends pas. C’est correctement géré actuellement non ?
Le seul argument en faveur des articles à mon avis c’est la gestion des images: une chaîne de langue pourrait contenir des balises « img », mais à quelle URL absolue faudrait-il alors les installer. C’est la seule question à mon avis.
Mais une question : comment tu rédiges ton aide ? Editeur ? Interface de rédaction d’un article spip + un générateur de fichier de langue ? C’est ça ma question principale : comment, si on ne choisit pas d’utiliser SPIP pour écrire l’aide on la rédige ?
Bah oui, et c’est pour ça que je dis qu’il suffit d’utiliser l’outil std pour ça: SVN.
Quand je modifie les fonctionnalités du squelette Truc, je m’empresse de modifer le fichier lang/truc_fr.php.
Avec une petite modif dans le fichier aide_index, on peut aller taper dans le bon numéro de ce fichier à partir du numéro SVN de la distrib.
Oui enfin c’est pas svn qui gère ça mais plutôt la notion de branches pour avoir une aide SPIP 2.1 et une aide SPIP 3.0. A ce titre, une arborescence adaptée dans un site SPIP et un outil pour dupliquer les articles feraient la même chose.
Après, pour les plugins, et même pour spip, on a pas encore creusé la piste du fichier paquet.xml pour fournir des informations sur la configuration d’une aide en ligne. Ce serait déjà plus pratique à mon avis que la globale actuelle et ça permettrait même d’indexer l’aide depuis la page du plugin sur Plugins SPIP.