SPIP 1.6 est sorti

Félicitations !

J'ai testé et tout a l'air merveilleux . Un seul point où on pourrait faire mieux: je vois qu'il y a des
versions monolingues - qui sont fournies avec des squelettes en français (je suppose , je n'ai
testé que la version allemande) .

J'ai fait une traduction allemande des squelettes français - ne serait-ce pas un gentil geste pour
les utilisateurs germanophones de fournir une version avec les squelettes dans leur langue ? Je
veux bien les revoir (les squelettes par défaut en français n'affichent pas les documents joints au
rubriques si mes souvenirs sont bons) et les mettre à disposition .

En route pour de nouvelles aventures ! (SPIP 2.0 multibase modularisé et entièrement
documenté dans toutes les langues ?!?)

Ça vient, le champagne?

Klaus.

J'ai fait une traduction allemande des squelettes français - ne serait-ce
pas un gentil geste pour les utilisateurs germanophones de fournir une
version avec les squelettes dans leur langue ?

Cf. ma réponse à George ce matin.

Je veux bien les revoir (les squelettes par défaut en français n'affichent
pas les documents joints au rubriques si mes souvenirs sont bons) et les
mettre à disposition .

Le bug que tu signales n'est pas lié à la question de la langue. C'est là
que l'on risque d'avoir des problèmes : si on commence à avoir des
squelettes pour chaque langue, il sera impossible de les maintenir (déjà,
actuellement, on a du mal).

Je crois qu'on aurait besoin de contributions pour les squelettes ; mais
tous nos essais donnent des résultats pour l'instant pas très satisfaisants
(spip_contrib, etc.) ; j'ai suggéré que quelqu'un organise un concours de
design pour des squelettes accessibles, beaux, didactiques, présentant les
possibilités de spip, tout de suite utiles, etc. etc. Mais il ne suffit pas
de suggérer...

En route pour de nouvelles aventures ! (SPIP 2.0 multibase modularisé et
entièrement documenté dans toutes les langues ?!?)

Quelle pêche ! :wink:

Ça vient, le champagne?

On peut faire un barbecue si vous voulez.

-- Fil

un gentil geste pour les utilisateurs germanophones de

> fournir une version avec les squelettes dans leur langue ?
Cf. ma réponse à George ce matin.

Je cite:

Oui, évidemment... mais il ne suffit pas de traduire les squelettes pour que
ça marche : il y a toute une machinerie à coder derrière
[...]

Je pensais juste à une version allemande des squelettes par défaut.
Rien de particulièrement exigeant.

Car : si on impose aux traducteurs de traduire les squelettes par défaut,
[...], ça augmente encore l'effort qu'on leur demande ;

D'accord, mais pour l'allemand c'est fait. Pas la peine d'en faire une obligation.

si on commence à avoir des
squelettes pour chaque langue, il sera impossible de les maintenir
(déjà, actuellement, on a du mal).

Je comprends. Pourtant c'est dommage.

Je crois qu'on aurait besoin de contributions pour les squelettes ;
mais tous nos essais donnent des résultats pour l'instant pas très
satisfaisants (spip_contrib, etc.) ;

J'envisage une solution très simple pour le moment: Sur spip.de je placerai trois liens:
- la page de téléchargement (http://rezo.net/spip-dev/)
- la page de téléchargement de l'install auto (Installer SPIP)
(que je traduirai également si vous voulez bien l'incorporer dans votre site)
- les squelettes en allemand (sur le serveur de spip.de)
Le tout avec un petit texte explicatif.

j'ai suggéré que quelqu'un
organise un concours de design pour des squelettes accessibles, beaux,
didactiques, présentant les possibilités de spip, tout de suite
utiles, etc. etc. Mais il ne suffit pas de suggérer...

On voudrais bien mettre à disposition les squelettes de sowieso.de, mais
c'est tellment spécifique, truffé d'imperfections qu'il vaut mieux donner quelques
conseils sur les boucles et sur l'utilisation de dreamweaver.
C'est pour cela que j'ai préféré traduire les squelettes par défaut.
Ils sont simplement plus universels.

> En route pour de nouvelles aventures ! (SPIP 2.0 multibase
> modularisé et entièrement documenté dans toutes les langues ?!?)
Quelle pêche ! :wink:

Mais oui! C'est tellement marrant ...

> Ça vient, le champagne?

On peut faire un barbecue si vous voulez.

D'accord, on apportera du champage de chez notre
Aldi. Pas cher ne signifie pas forcément que c'est mauvais :wink:

Re-félicitations,
Klaus.

>ça marche : il y a toute une machinerie à coder derrière
>[...]
Je pensais juste à une version allemande des squelettes par défaut.

Ma préférence serait qu'on aie des squelettes ne contenant aucun TEXTE. Du
coup ce problème de traduction serait réglé avec un seul jeu de squelettes.

-- Fil

>ça marche : il y a toute une machinerie à coder derrière
>[...]
Je pensais juste à une version allemande des squelettes par défaut.

Ma préférence serait qu'on aie des squelettes ne contenant aucun TEXTE.

Sauf que c'est à peu près impossible, si on veut que ça ressemble Ã
quelque chose :wink:

> Ma préférence serait qu'on aie des squelettes ne contenant aucun TEXTE.

Sauf que c'est à peu près impossible, si on veut que ça ressemble à
quelque chose :wink:

A ce moment-là, il faudra peut-être mettre des _T('xxx') dans les
squelettes ? (eurk!) ; honnêtement, ça me paraît lourd de gérer un ensemble
encore plus important de squelettes de base, sauf à trouver un moyen de
décentraliser la chose.k

-- Fil

D'accord, mais pour l'allemand c'est fait. Pas la peine d'en faire une
obligation.

Oui, il faut juste trouver la façon dont ils sont inclus dans le package
SPIP. Un simple répertoire séparé ? Un mécanisme de sélection automatique
en fonction de la langue du site (lourdingue à mon avis, et inutile sauf
pour les squelettes par défaut) ?

- la page de téléchargement de l'install auto
(Installer SPIP)
(que je traduirai également si vous voulez bien l'incorporer dans votre
site)

Il faudra internationaliser ce petit bout de code, oui.

- les squelettes en allemand (sur le serveur de spip.de)
Le tout avec un petit texte explicatif.

C'est une bonne idée :wink:

a+

Antoine.

Le Tue, May 27, 2003 at 04:10:03PM +0200, Fil a écrit :

A ce moment-là, il faudra peut-être mettre des _T('xxx') dans les
squelettes ? (eurk!) ; honnêtement, ça me paraît lourd de gérer un ensemble
encore plus important de squelettes de base, sauf à trouver un moyen de
décentraliser la chose.k

Faut monter une startup off_shore, subventionnée par l(état, chargée de
monter les squelettes et de les diffuser aux intéressés.

On réécrivant bien l'intitulé, y'a moyen d'obtenir de flouze des fonds
de pension... a défaut d'avoir une retraite, faire des squelettes avant
de le devenir, ça pourrait être pas mal :wink:

--
Les anciens informaticiens français disaient sentencieusement que
"l'informatique c'est 20 % de hardware et de software et 80 % de footware
dans les harmwares."
-- FdS

Gaétan RYCKEBOER Société Virtual-Net
[Tous textes et propos tenus dans ce couriel sont sous license DMDZZ]

Ce serait bien si pour commencer il y avait un endroit ou on pourrait mettre les squelettes par defaut localises a telecharger (Spip Contrib peut-etre?) le temps de trouver une autre solution. J'ai deja recu 2 requetes pour un jeu de squelettes en arabe.

George

Antoine wrote:

- les squelettes en allemand (sur le serveur de spip.de)
Le tout avec un petit texte explicatif.

C'est une bonne idée :wink:

a+

Antoine.

Ce serait bien si pour commencer il y avait un endroit ou on pourrait
mettre les squelettes par defaut localises a telecharger (Spip Contrib
peut-etre?) le temps de trouver une autre solution. J'ai deja recu 2
requetes pour un jeu de squelettes en arabe.

Spip-contrib me paraît la solution appropriée, en attendant de trouver
éventuellement un mécanisme plus "intégré" à SPIP. Go ahead ;-))

Amicalement

Antoine.

A ce moment-là , il faudra peut-être mettre des _T('xxx') dans les
squelettes ? (eurk!)

Oui, beurk moi aussi...

; honnêtement, ça me paraît lourd de gérer un
ensemble
encore plus important de squelettes de base, sauf à trouver un moyen de
décentraliser la chose.

SPIP-contrib ? Enfin, problème, le site est en français...

Oui, mais au moins on pourrait donner un lien direct au telechargement a ceux qui le demandent.

George

Antoine wrote:

SPIP-contrib ? Enfin, problème, le site est en français...

Oui, mais au moins on pourrait donner un lien direct au
telechargement a ceux qui le demandent.

>
> SPIP-contrib ? Enfin, problème, le site est en
> français...
>

Je trouve aussi dommage de livrer les versions localisées
avec des squelettes en français: ça peut dérouter le
débutant. (et perso, je les trouve pas moches, les squel
par défaut...)

Le mieux serait d'avoir des espaces par langue dans
spip_contrib (avec des accès directs simples et/ou bien
visibles sur la homepage). y a-t-il un admin de
spip_contrib qui veut bien créer les rubriques?

Sinon, pour l'instant on télécharge dans la rubrique
squelettes.

daniel

Le mieux serait d'avoir des espaces par langue dans
spip_contrib (avec des accès directs simples et/ou bien
visibles sur la homepage). y a-t-il un admin de
spip_contrib qui veut bien créer les rubriques?

Ca peut être aussi (et de préférence) dans le site "international" de SPIP,
même si pour l'instant il attend toujours son URL définitif et ses
squelettes... ça n'empêche pas de préparer. Autre avantage, vous êtes tous
déjà plus ou moins admins :wink:

-- Fil

Ca peut être aussi (et de préférence) dans le
site "international" de SPIP, même si pour l'instant il
attend toujours son URL définitif et ses
squelettes... ça n'empêche pas de préparer.

En effet... moi ça me va.

Dans ce cas on enlève 'doc:' des noms de secteur 'doc: xx',
qui deviennent les sommaires de chaque langue.
Et leur structures de sous-rubrique n'a pas forcément à
calquer uzine/spip

Autre avantage, vous êtes tous
déjà plus ou moins admins :wink:

plutôt plus que moins, d'ailleurs... :wink:

daniel

Le mieux serait d'avoir des espaces par langue dans
spip_contrib (avec des accès directs simples et/ou bien
visibles sur la homepage). y a-t-il un admin de
spip_contrib qui veut bien créer les rubriques?

Bonjour,
vous nous dites ce que vous avez decide (spip-contrib ou spip-trad) et on cree
les rubriques sur spip-contrib s'il le faut.

A+
Ben.

réponse à Antoine :

> - la page de téléchargement de l'install auto
> (Installer SPIP)

Il faudra internationaliser ce petit bout de code, oui.

La traduction se trouve à l'endroit habituel :
http://rezo.net/trad_spip/ecrire/naviguer.php3?coll=5

> D'accord, mais pour l'allemand c'est fait. Pas la peine d'en faire
> une obligation.

Oui, il faut juste trouver la façon dont ils sont inclus dans le
package SPIP. Un simple répertoire séparé ? Un mécanisme de sélection
automatique en fonction de la langue du site (lourdingue à mon avis,
et inutile sauf pour les squelettes par défaut) ?

Effectivement on arrive à qc de très simple et humain. Pas la peine de
tout automatiser.

> - les squelettes en allemand (sur le serveur de spip.de)
> Le tout avec un petit texte explicatif.

C'est une bonne idée :wink:

Merci Antoine pour ton aquiescement -
Je pense qu'un nouvel utilisateur germanophone se rendra vite compte
qu'il lui faut des squelettes en allemand. Il suivra le lien
"Weitere Informationen finden Sie unter
http://www.uzine.net/spip-de." et c'est à cet endroit qu'il devra
pouvoir trouver ses squelettes en allemand. Je restructurerai spip.de
en conséquence.

Klaus.

A la demande générale, j'ai bidouillé un prototype de site multilingue.
Toujours à la même adresse : http://rezo.net/trad_spip/ Quand on se promène
dans les articles du secteur "doc:es" les formulaires et les boutons sont en
espagnol, de même en 'cpf', 'ar' et tutti quanti.

a +

-- Fil