Désormais l'ensemble des traducteurs reçoivent les messages qui sont
postés sur la parti privée de spip.net.
Je vous invite donc tous à une séance de relecture du site pour y
détecter les éléments manquants, obsolètes, erronés ou qui manquent de
clarté.
vous créer un compte si ce n'est pas déjà fait, car en plus c'est gratuit !
Une fois connecté, allez sur l'article dans la partie privée et postez
vos remarques dans le forum qui suit l'article.
Le relecteur le plus efficace recevra.. heu.. toute ma gratitude
Désormais l'ensemble des traducteurs reçoivent les messages qui sont
postés sur la parti privée de spip.net.
Je vous invite donc tous à une séance de relecture du site pour y
détecter les éléments manquants, obsolètes, erronés ou qui manquent de
clarté.
vous créer un compte si ce n'est pas déjà fait, car en plus c'est gratuit !
Une fois connecté, allez sur l'article dans la partie privée et postez
vos remarques dans le forum qui suit l'article.
Le relecteur le plus efficace recevra.. heu.. toute ma gratitude
Hum, I've a bit mistaken here, this mail wasn't in english
http://www.spip.net now benefits of a little hack that can be usefull
for the documentation :
each post in the private area is followed the the mailing list spip-trad.
So you can add a comment to an article to indicate that an article is
out-dated, or that some elements are missing in the actual
documentation.
The whole translator group will receive your message.
This can actually only be done in the private area (but if this
feature meets a big success, maybe public forums will be activated on
spip.net)
Everybody can create an account on spip.net : SPIP
.Gilles
---
2008/2/5 Gilles Vincent <gilles.vincent@gmail.com>:
Salut la liste !
Désormais l'ensemble des traducteurs reçoivent les messages qui sont
postés sur la parti privée de spip.net.
Je vous invite donc tous à une séance de relecture du site pour y
détecter les éléments manquants, obsolètes, erronés ou qui manquent de
clarté.
vous créer un compte si ce n'est pas déjà fait, car en plus c'est gratuit !
Une fois connecté, allez sur l'article dans la partie privée et postez
vos remarques dans le forum qui suit l'article.
Le relecteur le plus efficace recevra.. heu.. toute ma gratitude
So you can add a comment to an article to indicate that an article is
out-dated, or that some elements are missing in the actual
documentation.
The whole translator group will receive your message.
What a good idea, Gilles, thank you!
The best thing would be if, when you notice that something is missing, you do not only post a messahe saying "missing", but also - if you can - suggest a text to be inserted/changed.
Je n'ai pas de temps du tout pour faire maintenant une visite avancée de
ce qui est à faire ou a été fait mais je m'y colle dès que j'ai 5 minutes
devant moi.
#################"
OK I've registered.
I have no time now to see what has been done and what's still to do but
I'll be on it as soon as I have 5 minutes free time to bring help.
C.U.soon
Etienne
On Tue, February 5, 2008 2:37 pm, Paolo wrote:
Gilles Vincent wrote:
So you can add a comment to an article to indicate that an article is
out-dated, or that some elements are missing in the actual
documentation.
The whole translator group will receive your message.
What a good idea, Gilles, thank you!
The best thing would be if, when you notice that something is missing, you
do
not only post a messahe saying "missing", but also - if you can - suggest
a text
to be inserted/changed.
Désormais l'ensemble des traducteurs reçoivent les messages qui sont
postés sur la parti privée de spip.net.
Je vous invite donc tous à une séance de relecture du site pour y
détecter les éléments manquants, obsolètes, erronés ou qui manquent de
clarté.
vous créer un compte si ce n'est pas déjà fait, car en plus c'est gratuit !
Une fois connecté, allez sur l'article dans la partie privée et postez
vos remarques dans le forum qui suit l'article.
Le relecteur le plus efficace recevra.. heu.. toute ma gratitude
Et hop, c'est fait ! Je me contenterais de la relecture en français, je suis déseperement monolingue (la deuxième langue que je maitrise le mieux étant le spipien, et encore, j'ai beaucoup de progrès à faire !
J'avais bêtement jamais pensé à m'inscrire à spip.net ... Y'a plein de monde, là dedans ! Et du coup, encore plus de vie que ce que je n'imaginais !
Du coup, une question surgit, à laquelle je n'avait jamais pensé ...
Y'a t'il un moyen de voir les derniers messages de forum internes liés aux articles ?