PUBLIE : SPIP doesn't work on my normal ISP (web hoster). Are there "patches" I can use ?

Article publié
--------------

L'article "SPIP doesn't work on my normal ISP (web hoster). Are there
"patches" I can use ?" a été validé par George Kandalaft.

** SPIP doesn't work on my normal ISP (web hoster). Are there "patches" I
can use ? **
par Mark le mardi 4 décembre 2007

Before anything else, make sure that the problem is genuinely caused by
the ISP. In particular, use the SPIP discussion lists to ask if other
users have experienced similar or other problems with the given ISP.

Secondly, if the problem has been confirmed to originate with the ISP,
contact the supervisor or the support desk and ask if it's possible to
modify the configuration so that it's compatible with SPIP. This can often
be the case with modules and associated packages employed by SPIP. Already
many ISPs have revised and tweaked their configurations to better suit
SPIP users, and you may well succeed if you make your case clearly.

Lastly, as a last resort, when you're sure that your (...)

-> http://www.spip.net/fr_article3697.html

Le 04 déc. 2007 à 16:41, spip-trad@rezo.net a écrit :

Article publié
--------------

L'article "SPIP doesn't work on my normal ISP (web hoster). Are there
"patches" I can use ?" a été validé par George Kandalaft.

** SPIP doesn't work on my normal ISP (web hoster). Are there "patches" I
can use ? **
par Mark le mardi 4 décembre 2007

Attention, cet article est publié dans la documentation en français alors qu'il est anglophone :-/

Tiens, en passant, ne devrait-on pas plutôt dire « Documentation francophone » au lien de l'actuel « Documentation en français » ?

Corrige

Thanks

George

romy@rezo.net wrote:

Le 04 déc. 2007 à 16:41, spip-trad@rezo.net a écrit :

Article publié
--------------

L'article "SPIP doesn't work on my normal ISP (web hoster). Are there
"patches" I can use ?" a été validé par George Kandalaft.

** SPIP doesn't work on my normal ISP (web hoster). Are there "patches" I
can use ? **
par Mark le mardi 4 décembre 2007
    
Attention, cet article est publié dans la documentation en français alors qu'il est anglophone :-/

Tiens, en passant, ne devrait-on pas plutôt dire « Documentation francophone » au lien de l'actuel « Documentation en français » ?
_______________________________________________
spip-trad@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-trad
http://www.spip.net/
irc://irc.freenode.net/spip

Tiens, en passant, ne devrait-on pas plutôt dire « Documentation
francophone » au lien de l'actuel « Documentation en français » ?

Ben non, un francophone c'est un locuteur de langue française.

-- Fil

Le 04 déc. 2007 à 21:16, Fil a écrit :

Tiens, en passant, ne devrait-on pas plutôt dire « Documentation
francophone » au lien de l'actuel « Documentation en français » ?

Ben non, un francophone c'est un locuteur de langue française.

Bêh je crois que c'est bien ce que je voulais dire...

>> Tiens, en passant, ne devrait-on pas plutôt dire « Documentation
>> francophone » au lien de l'actuel « Documentation en français » ?
>
> Ben non, un francophone c'est un locuteur de langue française.

Bêh je crois que c'est bien ce que je voulais dire...

Meuh... pas compris ta remarque.

-- Fil

Le 06 déc. 2007 à 12:00, Fil a écrit :

Tiens, en passant, ne devrait-on pas plutôt dire « Documentation
francophone » au lien de l'actuel « Documentation en français » ?

Ben non, un francophone c'est un locuteur de langue française.

Bêh je crois que c'est bien ce que je voulais dire...

Meuh... pas compris ta remarque.

Bin cette documentation s'adresse moins aux « français » qu'aux « locuteurs de langue française », non ? D'où ma suggestion de renommer « Documentation en français » en « Documentation francophone »...

C'est que je suis en train de remanier le plan de site et les appellations, ce que me rend excessivement pointilleuse.
Mais ce n'est pas très important en fait :wink:

romy@rezo.net wrote:

Le 06 déc. 2007 à 12:00, Fil a écrit :

Tiens, en passant, ne devrait-on pas plutôt dire « Documentation
francophone » au lien de l'actuel « Documentation en français » ?

Ben non, un francophone c'est un locuteur de langue française.

Bêh je crois que c'est bien ce que je voulais dire...

Meuh... pas compris ta remarque.

Bin cette documentation s'adresse moins aux « français » qu'aux « locuteurs de langue française », non ? D'où ma suggestion de renommer « Documentation en français » en « Documentation francophone »...

mais, les francophones, ils sont pas français, mais ils parlent toujours EN français, non?

donc dire que c'est la "documentation EN français" n'implique pas que ce soit la documentation Française (i.e. nationale)... mais que c'est la documentation francophone :wink:

Pierre

> Bin cette documentation s'adresse moins aux « français » qu'aux «
> locuteurs de langue française », non ?

Les francophones ne sont pas tous des Français, mais ils lisent tous
la documentation en français.

-- Fil

Fil wrote:

> Bin cette documentation s'adresse moins aux « français » qu'aux «
> locuteurs de langue française », non ?

Les francophones ne sont pas tous des Français, mais ils lisent tous
la documentation en français.

francophone : Qui *parle* habituellement le français.
La doc ne "parle" pas mais elle est *écrite* en français.

dit autrement, c'est la documentation écrite en français pour les
francophones :slight_smile:

--
James