Propose : Von Schleifen und Tags

Salut Wolfgang!

Auch von mir ein herzliches Willkommen!
Und viel Spass beim Übersetzen.
Lebst du in Frankreich?

Habe zu einem Artikel ein...zwei Anmerkungen... ansonsten gute Übersetzung!

mfg eve*

PS: Einige meiner Übersetzungen müssten auch noch nachgeschaut werden zur Freigabe...

Bonsoir à tous,

Cette question à certainement du être abordée, mais hier soir nous nous demandions avec mon amie ce qu'il fallait faire de ce code "@scb@".

En tout état de cause il s'agit d'un pluriel, mais en japonais, il n'y a pas de pluriel, donc nous l'avons tout simplement retiré.

Est-ce le bon choix ?

Merci

Joris

Cette question à certainement du être abordée, mais hier soir
nous nous demandions avec mon amie ce qu'il fallait
faire de ce code "@scb@".

en regardant le code, il me semble qu'il y a là un oubli de prise en
compte dans SPIP car la valeur de scb est calculée de la manière
suivante :

        $scb = ($contient_breves>1? 's':'');

Ça devrait pas être plutôt un truc du genre

        $scb = ($contient_breves>1? _T('marque_pluriel'):'');

??

En tout état de cause il s'agit d'un pluriel, mais en japonais, il n'y a
pas de pluriel, donc nous l'avons tout simplement retiré.
Est-ce le bon choix ?

oui c'est bon.

Florent