Nuovelle "langue" en italien

Cher amis et... amies,
J'ai reçu une question à propose de la possibilité d'avoir, à coté de la langue italienne déjà existante, une version d'italien tout decliné au feminin. Cela sert pour des sites dediés aux femmes.
Comme je note qu'il y a déjà deux versions de la langue français (français et français copain), j'imagine qu'il n'y a aucune opposition à faire cela. Toutefois je me demande quel code attribuer à la version feminine (it_fem, par ex. ?)
et si vous connaissez un mode rapide de réecrire les chaines. Est-il possible de copier les fichiers italiens existants et traduire les chaines à partire de ceux-là ? Je crois que oui, mais une confirmation est très souhatée. :slight_smile:
Merci,
Fausto

J'ai reçu une question à propose de la possibilité d'avoir, à coté de la
langue italienne déjà existante, une version d'italien tout decliné au
feminin. Cela sert pour des sites dediés aux femmes.

Pourquoi pas

Comme je note qu'il y a déjà deux versions de la langue français (français
et français copain), j'imagine qu'il n'y a aucune opposition à faire cela.
Toutefois je me demande quel code attribuer à la version feminine (it_fem,
par ex. ?)

Oui on peut choisir it_fem, mais quel nom donnes-tu à cette langue ?

et si vous connaissez un mode rapide de réecrire les chaines.

Tu prends "italien" comme "langue d'origine", ça peut aller assez vite.

-- Fil

Merci à Florent et à Fil.

Donc, nous pouvons dire que :
1) le code de la nouvelle langue sera "it_fem"
2) le nom de la nouvelle langue sera "italiana" (donc "italiano" est au masculin et "italiana" sera au feminin)
3) je peux travailler vitement en choisissant la langue source "italiano". Parfait. Et au fur et à mesure que les chaines françaises augmentent je pourrais traduire à partir du français simplement... C'est très puissant Trad Lang, il merite d'etre connu dans le domaine opensource pour d'autres projets ! :-)))

Bien, si vous m'activez la langue "italiana" je commencerai à traduire déjà... lundi. Je voudrais passer au moins le fin de semain à la mer, vous comprenez... ;-))

Salut,
Fausto

At 22.54 09/08/2006 +0200, Fil wrote:

> J'ai reçu une question à propose de la possibilité d'avoir, à coté de la
> langue italienne déjà existante, une version d'italien tout decliné au
> feminin. Cela sert pour des sites dediés aux femmes.

Pourquoi pas

> Comme je note qu'il y a déjà deux versions de la langue français (français
> et français copain), j'imagine qu'il n'y a aucune opposition à faire cela.
> Toutefois je me demande quel code attribuer à la version feminine (it_fem,
> par ex. ?)

Oui on peut choisir it_fem, mais quel nom donnes-tu à cette langue ?

> et si vous connaissez un mode rapide de réecrire les chaines.

Tu prends "italien" comme "langue d'origine", ça peut aller assez vite.

-- Fil

_______________________________________________
spip-trad@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-trad
http://www.spip.net/
irc://irc.freenode.net/spip

C'est très puissant Trad Lang, il merite d'etre connu dans le domaine
opensource pour d'autres projets ! :-)))

Oui !

Bien, si vous m'activez la langue "italiana" je commencerai à traduire

tu peux démarrer :slight_smile:

-- Fil

Ahem,
la langue "italiana" n'est pas encore dans la liste des langues, et si j'essaie de l'ajouter j'obtiens l'erreur "Langue cible inconnue"...
:-((
Donc, je peux démarrer où ?
Ciao,
Fausto

At 21.12 10/08/2006 +0200, Fil wrote:

> C'est très puissant Trad Lang, il merite d'etre connu dans le domaine
> opensource pour d'autres projets ! :-)))

Oui !

> Bien, si vous m'activez la langue "italiana" je commencerai à traduire

tu peux démarrer :slight_smile:

-- Fil

Il faut taper "it_fem" dans la case "créer un code de langue"; je viens de
le faire pour le module SPIP et ça a fonctionné. Peut-être une histoire de
"statut" ?

@ Fausto Barbarito <mc2234@mclink.it> :

Ahem,
la langue "italiana" n'est pas encore dans la liste des langues, et si
j'essaie de l'ajouter j'obtiens l'erreur "Langue cible inconnue"...
:-((
Donc, je peux démarrer où ?
Ciao,
Fausto

At 21.12 10/08/2006 +0200, Fil wrote:
>> C'est très puissant Trad Lang, il merite d'etre connu dans le domaine
>> opensource pour d'autres projets ! :-)))
>
>Oui !
>
>> Bien, si vous m'activez la langue "italiana" je commencerai à traduire
>
>tu peux démarrer :slight_smile:
>
>-- Fil

-- Fil

Il faut taper "it_fem" dans la case "créer un code de langue"; je viens de
le faire pour le module SPIP et ça a fonctionné. Peut-être une histoire de
"statut" ?

oui, il faut être admin (au sens spip) pour pouvoir créer une nouvelle
langue...

@ Fausto Barbarito <mc2234@mclink.it> :

Ahem,
la langue "italiana" n'est pas encore dans la liste des langues, et si
j'essaie de l'ajouter j'obtiens l'erreur "Langue cible inconnue"...
:-((
Donc, je peux démarrer où ?
Ciao,
Fausto

At 21.12 10/08/2006 +0200, Fil wrote:
>> C'est très puissant Trad Lang, il merite d'etre connu dans le domaine
>> opensource pour d'autres projets ! :-)))
>
>Oui !
>
>> Bien, si vous m'activez la langue "italiana" je commencerai à
traduire
>
>tu peux démarrer :slight_smile:
>
>-- Fil

-- Fil

_______________________________________________
spip-trad@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-trad
http://www.spip.net/
irc://irc.freenode.net/spip

At 16.28 21/08/2006 +0200, Florent Jugla wrote:

> Il faut taper "it_fem" dans la case "créer un code de langue"; je viens de
> le faire pour le module SPIP et ça a fonctionné. Peut-être une histoire de
> "statut" ?
>

oui, il faut être admin (au sens spip) pour pouvoir créer une nouvelle
langue...

Merci Florent, j'imaginais...
En tout cas, j'ai déjà tout traduit ! :slight_smile:
Ciao,
Fausto