J'ai mis ça en place mais j'ai qq questions :
1 - j'ai initialement mis l'allemand et commencé à créer des rubriques et
traduire un article, mais on m'a dit que l'allemand est inutile, donc j'ai
supprimé tout ça mais je ne peux maintenant plus supprimer la langue. Et
c'est super emmerdant. Il y a moyen de forcer ça ?
2 - Quelle est la meilleure méthode pour traduire ? Sachant que ce sera fait
par des gens à qui je vais donner le statut de rédacteur mais plus
probablement celui d'admin resteint à la rubrique qu'ils traduiront. J'ai
utilisé l'arborescence conseillée par alternative, puisque c'est sur ce
squelette que j'ai basé le mien. A savoir les rubriques en français
numérotées 110, 120, etc. celles en anglais 210, 220, etc...L'idéal serait de
pouvoir dupliquer l'intégralité d'une rubrique française en passant
automatiquement tous les articles en cours de rédaction, et en écrivant le
lien vers l'article à traduire, mais est-ce faisable? J'ai l'impression qu'il
va falloir que je me tape tout à la main?...
3 - J'ai créé mes rubriques avec une langue anglaise, etc. mais si je met un
article dedans il se met automatiquement en français, ce qui ne me semble pas
conforme à ce que j'ai lu.
4 - Ll'auteur initial disparait au profit du traducteur, ce qui n'est pas
judicieux, il serait préférable qu'un nouveau champ "traducteur" apparaisse
sans virer l'auteur... Est-ce possible ?
Merci d'avance pour vos conseils.
--
Cordialement, Daniel Cartron
« L'homme est le seul animal qui, pour se reproduire, commence par enfoncer sa
langue dans la bouche de sa femelle. Toutes les autres bêtes sans exception
trouvent du premier coup quels sont les organes adéquats. »
François Cavanna - Le saviez-vous ?