multilinguisme tout à fait incompréhensible

Oui, Paolo, ru as raison, c'est de ma faute, je ne pense pas à cliquer sur "répondre à tous" ... Je le ferai dorénavant ...

Je rentre juste, et te remercie de ton aide ... Mais, une question : as-tu un secteur par langue, à la racine, ou mets-tu tous tes articles dans la même rubrique ? Utilises-tu aussi la commande (espace privé) "ecrire une traduction de cet article ?".

Je vais examiner tes squelettes et refaire mes tests ...

A+

Marc

Le 5 sept. 04, à 23:35, Paolo a écrit :

J'ai l'impression que tu utilises un squelette
pour chaque langue, non

Mais non !

Peut-être le mieux c'est de regarder les squelettes: appelle chaque
squelette (html) avec ton navigateur et ensuite en afficher la source.

(Comme je dis avec l'introduction des articles "partagés" récement, tout est
un peu en refonte et ne marche pas à 100%)

Page: www.taize.ch/spip - squelette: www.taize.ch/spip/t_home.html

2ème niveau (par exemple): http://www.taize.ch/spip/fr - squelette:
http://www.taize.ch/spip/t_toplevel.html

3ème niveau (par exemple): Venir à Taizé - Taizé -
squelette: http://www.taize.ch/spip/t_mainsection.html

4ème niveau (par exemple): http://www.taize.ch/spip/fr_article475.html -
squelette: http://www.taize.ch/spip/t_artnorm.html

(c'est surtout ce dernier qui est en "réconstruction" - dû à la nécessité de
détecter si l'article affiché est vraiment de cette langue/secteur, ou s'il
est un article partagé à travers plusieurs langues.)

J'espère que cela aidera.

Je préfère quand même continuer une échange comme celle-ci sur la liste
Spip. Car cela peut être utile pour d'autres. Et d'autres peuvent alors
facilement se joindre avec leurs idées...

Paolo

-----Original Message-----
From: Marc VALLETEAU de MOULLIAC [mailto:mvm@assfor.com]
Sent: Sunday, September 05, 2004 10:59 PM
To: Paolo
Subject: Re: [Spip] Re: multilinguisme tout à fait incompréhensible

Le 4 sept. 04, à 20:05, Paolo a écrit :

Marc,

J'ai un site qui tourne avec 27 langues : www.taize.ch/spip

Je suis allé voir, c'est exactement ce que je voudrais
arriver à faire
... bravo !

Jusqu'à il y a deux semaines - face à la nécessité de faire

apparaître

certains articles en anglais dans les menus de toutes les autres
langues -
je n'ai utilisé pour cela ni

- $forcer_lang, ni

- #MENU_LANG, ni

- numéro de rubrique en dur

- et utilisé {lang} seulement très occasionellement.

Il est vrai que maintenant je tente quelque chose de plus

complexe (la

nécessité mentionée ci-dessus) alors le changement de langue ne
marchent pas
à 100%. Je compte résoudre ces problèmes avec Spip 1.8 béta.

Y a-t-il quelque chose de simple que tu n'as pas compris ?

oui Paolo, effectivement, il y a quelque chose d'incompréhensible ...
Je voudrais pouvoir faire, sur mon site, exactement ce que tu
fais sur
ton site ... Tu ne pourrais pas me tuyauter ? En effet, j'ai
in entête
que j'inclus, avec #MENU_LANG pour piloter l'ensemble de la page (y
compris le pied). Tout fonctionne bien pour les parties en
dur, mais il
est impossible que j'affiche un article en français dans la partie en
français, et le même en anglais sur la même page, en anglais ...

Dur, dur ... J'ai l'impression que tu utilises un squelette
pour chaque
langue, non ? Si oui, comment fais-tu pour l'appeler avec le menu
déroulant ?

Merci d'avance, je viens de passer la totalité du we à essayer de
comprendre, en vain, à tel point que j'ai commencé à rechercher un
autre outil pour remplacer spip ... qui a l'air introuvable,
d'ailleurs
!! :slight_smile:

Bon peut-être à bientôt de tes nouvelles?

Marc VALLETEAU wrote:

as-tu un secteur par langue, à la racine,

Oui.

Utilises-tu aussi la commande (espace privé) "ecrire une traduction de cet
article ?".

Il y a 2 méthodes pour créer des liens de traduction

1) utiliser ce bouton - Spip crée le lien alors automatiquemment.
2) cliquer sur le petit triangle à gauche de "LANGUE ET TRADUCTIONS DE
L'ARTICLE" qui lorsqu'il n'y a pas de traduction fait paraître :

      "Cet article est une traduction de l'article numéro : " - et là on met
le numéro de l'article correspondant dans une autre langue.

      Une fois cela fait on peut utiliser les boucles avec le
critère ){traduction}décrite ici :
      Réaliser un site multilingue - SPIP

      Paolo