mise a jour de l'aide

Salut les traducteurs :wink:

L'aide en ligne dans sa version française a été mise à jour ;
il y a un paragraphe en plus dans la partie <raccourcis>
(paragraphe "Liens hypertextes vers un glossaire externe").
A vous de jouer pour les autres langues...

Amicalement

Antoine.

Sorry, mais je ne vois pas ce paragraphe. ou est-il?

Antoine wrote:

Salut les traducteurs :wink:

L'aide en ligne dans sa version française a été mise à jour ;
il y a un paragraphe en plus dans la partie <raccourcis>
(paragraphe "Liens hypertextes vers un glossaire externe"). A vous de jouer pour les autres langues...

Amicalement

Antoine.

Salut,

Le mar 20/05/2003 à 11:27, George Kandalaft a écrit :

Sorry, mais je ne vois pas ce paragraphe. ou est-il?

Dans la section <raccourcis>. Le paragraphe en question
est le suivant :

« - {{Les liens hypertextes vers un glossaire externe}}

Vous pouvez en outre cr&eacute;er tr&egrave;s rapidement un lien
hypertexte vers la d&eacute;finition d'un terme dans un glossaire
externe ; pour un terme donn&eacute;, il suffit d'ins&eacute;rer
au sein de votre texte le raccourci <code>[?terme]</code>.
Vous pouvez ainsi enrichir votre texte de r&eacute;f&eacute;rences
sans avoir &agrave; taper aucune adresse Web!

Ainsi le code suivant:
&laquo; <code>{A la Recherche du Temps Perdu} est l'oeuvre majeure de [?Marcel Proust]</code> &raquo;
donnera &agrave; l'affichage:
&laquo;{A la Recherche du Temps Perdu} est l'oeuvre majeure de [?Marcel Proust]&raquo;.
Pensez &agrave; cliquer sur le lien pour v&eacute;rifier que le terme entr&eacute;
(nom propre ou nom commun) est correctement orthographi&eacute;,
et qu'il pointe sur une destination valide.

Le glossaire externe pr&eacute;d&eacute;fini est [Wikipedia->http://www.wikipedia.org].
Il s'agit d'une encyclop&eacute;die multilingue &eacute;crite sur un mode
coop&eacute;ratif, ouverte &agrave; tous les contributeurs via
Internet.
Prenez le temps de la conna&icirc;tre, de
la respecter et d'y contribuer afin d'enrichir ce fonds de
savoir partag&eacute;. »

Amicalement

Antoine.

J'ai introduit le nouveau paragraphe dans les aides arabe et anglaise et je l'ai ai mises en articles proposes a la publication dans doc :ar et doc :en.

George

J'ai introduit le nouveau paragraphe dans les aides arabe et anglaise et
je l'ai ai mises en articles proposes a la publication dans doc :ar et
doc :en.

Désolé, je ne peux pas récupérer ces fichiers comme ça (l'anglais, encore, ça
irait, mais l'arabe non). Peux-tu me les envoyer en direct ?

-- Fil

OK, thanks, it's online. (Please write to me directly when you attach big
files, they don't need to go to the list.)

@ Allan B. Christensen <abc@dk2net.dk> :

Hi

Please ad the attached revised edition of AIDE in Danish to the CVS.

/Allan

-- Fil

Voici la traduction allemande:
htp://rezo.net/trad_spip/ecrire/naviguer.php3?coll=5
Klaus.

Je viens d'envoyer le paragraphe supplémentaire wikipedia en anglais,
allemand et arabe dans la CVS. Merci !

-- Fil

C'est une excellente idée de soutenir la démarche wikipedia par un
raccourci !
Merci SPIP.
Klaus.

Je viens d'envoyer le paragraphe supplémentaire wikipedia en anglais,
allemand et arabe dans la CVS. Merci !

-- Fil

_______________________________________________
spip-trad@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-trad
Traductions de SPIP et de sa documentation :
http://rezo.net/trad_spip/