** Spip en breton **
par Gwendal le lundi 15 septembre 2003
SPIP BREZHONNEG
Cest laborieux mais petit à petit la liste des contacts sétoffent et
peut-être lun deux trouvera le temps et lintérêt pour traduire SPIP
dans cette langue régionnale française quest le Breton
Ce serait bien de modifier l'article car je l'avais utilisé pour tester les
raccourcis de ARNO ce qui semble un peu superflu, voici ce que je propose :
Spip Brezhonneg
Il serait dommage que les langues régionales françaises n'ait pas aussi
leurs traductions de SPIP, j'ai pris quelques contacts concernant le breton,
et si cela reste laborieux, il y a espoir de parvenir à quelque chose de
concret.
Néanmoins si à la lecture de cet article vous voyez une ou plusieurs
solutions pour accélérer le processus, n'hésitez surtout pas.
Et si vous avez l'utilité de cette traduction vous pouvez en postant une
réponse au bas de cet article, laissez trace de votre envie, car plus nous
serons nombreux plus j'aurai de poids auprès de l'office de la langue
bretonne pour obtenir une traduction de qualité.
Et n'oublions pas, le corse, le basque et toutes les langues dîtes
minoritaires de notre pays
Gwendal
----- Original Message -----
From: <spip-trad@rezo.net>
To: <spip-trad@rezo.net>
Sent: Monday, September 15, 2003 12:09 AM
Subject: [spip-trad] [Documentation de SPIP] PUBLIE : Spip en breton
Article publié
--------------
L'article "Spip en breton" a été validé par Fil.
** Spip en breton **
par Gwendal le lundi 15 septembre 2003
SPIP BREZHONNEG
Cest laborieux mais petit à petit la liste des contacts sétoffent et
peut-être lun deux trouvera le temps et lintérêt pour traduire SPIP
dans cette langue régionnale française quest le Breton
Le Lundi 15 Septembre 2003 11:12, Gwendal a écrit :
Ce serait bien de modifier l'article car je l'avais utilisé pour tester les
raccourcis de ARNO ce qui semble un peu superflu, voici ce que je propose :
Spip Brezhonneg
Il serait dommage que les langues régionales françaises n'ait pas aussi
leurs traductions de SPIP, j'ai pris quelques contacts concernant le
breton, et si cela reste laborieux, il y a espoir de parvenir à quelque
chose de concret.
Néanmoins si à la lecture de cet article vous voyez une ou plusieurs
solutions pour accélérer le processus, n'hésitez surtout pas.
Et si vous avez l'utilité de cette traduction vous pouvez en postant une
réponse au bas de cet article, laissez trace de votre envie, car plus nous
serons nombreux plus j'aurai de poids auprès de l'office de la langue
bretonne pour obtenir une traduction de qualité.
Et n'oublions pas, le corse, le basque et toutes les langues dîtes
minoritaires de notre pays
Gwendal
J'ai queques contacts avec Diwan. Je leur en parle ??
Le Mon, Sep 15, 2003 at 11:12:38AM +0200, Gwendal a écrit :
Et n'oublions pas, le corse, le basque et toutes les langues dîtes
minoritaires de notre pays
La traduction en flamand était en cours, à défaut, il y a déjà la
traduction en Néerlandais (que les flamandophones de france comprennent,
en général).
--
Navigateur solitaire sans travail cherche emploi décontracté à
La Poste pour tri marrant.
Gaétan RYCKEBOER Société Virtual-Net
[Tous textes et propos tenus dans ce couriel sont sous license DMDZZ]