CVS: spip/ecrire/lang spip_pl.php3, NONE, 1.1 spip_da.php3, 1.23, 1.24 spip_eo.php3, 1.32, 1.33

Update of /home/spip-cvs/spip/ecrire/lang
In directory miel:/tmp/cvs-serv25580/ecrire/lang

Modified Files:
  spip_da.php3 spip_eo.php3
Added Files:
  spip_pl.php3
Log Message:
POLONAIS (+ corrections)

--- NEW FILE: spip_pl.php3 ---
<?php

// This is a SPIP language file -- Ceci est un fichier langue de SPIP

$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(

// 0
‹ 0_URL › => ‹ http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-dev ›,
‹ 0_langue › => ‹ polski [pl] ›,
‹ 0_liste › => ‹ spip-dev@rezo.net ›,
‹ 0_mainteneur › => ‹ d.paszkiewicz@ekstenso.com ›,

// A
'admin_modifier_article' => 'Modyfikuj artyku&#322;',
'admin_modifier_auteur' => 'Modyfikuj autora',
'admin_modifier_breve' => 'Modyfikuj news',
'admin_modifier_mot' => 'Modyfikuj s&#322;owo kluczowe',
[...1581 lines suppressed...]
'titre_sites_proposes' => 'Strony zatwierdzone',
'titre_sites_references_rubrique' => 'Linki do stron z tego dzia&#322;u',
'titre_sites_syndiques' => 'Strony zrzeszone',
'titre_sites_tous' => 'Linki do stron',
'titre_statistiques' => 'Statystyki strony',
'titre_suivi_petition' => 'Archiwum og&#322;osze&#324;',
'titre_syndication' => 'Zrzeszenie stron',
'titre_titre_document' => 'Tytu&#322; dokumentu:',
'trad_article_inexistant' => 'Nie ma artyku&#322;u o tym numerze.',
'trad_article_traduction' => 'Wszystkie wersje tego artyku&#322;u:',
'trad_deja_traduit' => 'Ten artyku&#322; jest przek&#322;adem',
'trad_delier' => 'Nie &#322;&#261;czy&#263; artyku&#322;u z tym przek&#322;adem',
'trad_lier' => 'Ten artyku&#322; jest przek&#322;adem artyku&#322;u numer',
'trad_new' => 'Napisz nowe t&#322;umaczenie artyku&#322;u',
'trad_reference' => '(artyku&#322; wzorcowy)'

);

?>

Index: spip_da.php3

RCS file: /home/spip-cvs/spip/ecrire/lang/spip_da.php3,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
— spip_da.php3 8 Oct 2003 08:24:49 -0000 1.23
+++ spip_da.php3 26 Oct 2003 16:11:09 -0000 1.24
@@ -84,7 +84,6 @@
'barre_gras' => '<NEW> Mettre en {{gras}}',
'barre_guillemets' => '<NEW> Entourer de &laquo; guillemets fran&ccedil;ais &raquo;',
'barre_guillemets_de' => '<NEW> Entourer de &bdquo;guillemets&ldquo;',
-'barre_guillemets_simples' => '<NEW> Entourer de &ldquo;guillemets&rdquo;',
'barre_intertitre' => '<NEW> Transformer en {{{intertitre}}}',
'barre_italic' => '<NEW> Mettre en {italique}',
'barre_lien' => '<NEW> Transformer en [lien hypertexte->http://…]',

Index: spip_eo.php3

RCS file: /home/spip-cvs/spip/ecrire/lang/spip_eo.php3,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -d -r1.32 -r1.33
— spip_eo.php3 25 Oct 2003 11:12:32 -0000 1.32
+++ spip_eo.php3 26 Oct 2003 16:11:09 -0000 1.33
@@ -49,13 +49,13 @@
'avis_erreur_fonction_contexte' => 'Programeraro. Tiu funkcio ne alvokeblas en tiu &#265;i kunteksto.',
'avis_erreur_mysql' => 'MySQL-eraro',
'avis_erreur_sauvegarde' => 'Eraro dum konservado(@type@ @id_objet@)! ',
-'avis_erreur_version_archive' => '<MODIF> <B>Atentu! La dosiero @archive@ kongruas kun
- alia versio de SPIP ol kun tiu kiun vi instalis.</B>
- Vi alfrontas grandegajn problemojn:
- risko de detruo de via datenbazo,
- diversaj misfunkcioj de la retpa&#285;o, ktp.
- Ne validigu tiun importado-peton.<p>Por pli
- da informoj, vidu <A HREF=\'http://www.spip.net/fr_article1489.html\'>
+'avis_erreur_version_archive' => '<B>Atentu! La dosiero @archive@ kongruas kun
+ alia versio de SPIP ol kun tiu kiun vi instalis.</B>
+ Vi alfrontas grandegajn problemojn:
+ risko de detruo de via datenbazo,
+ diversaj misfunkcioj de la retpa&#285;o, ktp.
+ Ne validigu tiun importado-peton.<p>Por pli
+ da informoj, vidu <A HREF=\'http://www.spip.net/fr_article1489.html\'>
                                 la dokumentaron de SPIP</A>.',
'avis_espace_interdit' => '<B>Malpermesita aliro</b><p>SPIP jam instalita.',
'avis_lecture_noms_bases_1' => 'Instalprogramo ne sukcesis legi la nomojn de instalita datenbazo.',
@@ -83,7 +83,6 @@
'barre_gras' => '{{Grasigi}}',
'barre_guillemets' => '&#264;irka&#365;i kun &laquo; francaj citiloj &raquo;',
'barre_guillemets_de' => '&#264;irka&#365;i kun „citiloj“',
-'barre_guillemets_simples' => '<NEW> Entourer de &ldquo;guillemets&rdquo;',
'barre_intertitre' => '{{{Intertitiligi}}}',
'barre_italic' => '{Kursivigi}',
'barre_lien' => 'Transformi al [reta ligo->http://…]',
@@ -526,7 +525,7 @@
'info_contenu_articles' => 'Enhavo de la artikoloj',
'info_contribution' => 'kontribua&#309;oj por la forumo',
'info_copyright' => 'estas libera programo distribuata <a href=\'copyright_fr.html\'>sub GPL licenco.</a>',
-'info_copyright_doc' => '<MODIF> Por pliaj informoj vidu la retpa&#285;on <a href=\'http://www.spip.net/eo\'>http://www.spip.net/eo</a>.',
+'info_copyright_doc' => 'Por pliaj informoj vidu la retpa&#285;on <a href=\'http://www.spip.net/eo\'>http://www.spip.net/eo</a>.',
'info_cours_edition' => 'Viaj nun eldonataj artikoloj',
'info_creation_mots_cles' => '&#264;i tie, bonvolu starigi kaj konfiguri la &#349;losilvortojn de la teksejo',
'info_creation_paragraphe' => '(Por krei malplenajn paragrafojn, simple lasu malplenajn liniojn.)',
@@ -1249,10 +1248,10 @@
la enhavon de la bazo en dosiero stokota en la dosierujo <i>ecrire/data/</i>.
Ne forgesu anka&#365; reakiri la tuta&#309;on de la dosierujo <i>IMG/</i>, kiu entenas
la bildojn kaj la dokumentojn uzatajn en la artikoloj kaj la rubrikoj.',
-'texte_admin_tech_02' => '<MODIF> Atentu: tiu konserva&#309;o povas esti resta&#365;rata
- NUR en pa&#285;o instalita sub la sama versio de SPIP. Oftas
- la eraro fari konservadon anta&#365; ol &#285;isdatigi
- SPIP-on… Por pliaj detaloj konsultu <a href="http://www.spip.net/fr_article1489.html">la dokumenta&#309;on de SPIP</a>.',
+'texte_admin_tech_02' => 'Atentu: tiu konserva&#309;o povas esti resta&#365;rata
+ NUR en pa&#285;o instalita sub la sama versio de SPIP. Oftas
+ la eraro fari konservadon anta&#365; ol &#285;isdatigi
+ SPIP-on… Por pliaj detaloj konsultu <a href="http://www.spip.net/fr_article1489.html">la dokumenta&#309;on de SPIP</a>.',
'texte_admin_tech_03' => 'Vi povas elekti konservi la dosieron en densigita formo, por
   rapidigi &#285;ian transigon al vi a&#365; al konservo-servilo, kaj por &#349;pari diskospacon.',
'texte_adresse_annuaire_1' => 'Se via adresaro estas instalita sur la sama ma&#349;ino kiel la teksejo, temas ver&#349;ajne pri &laquo;localhost&raquo;.)',