Salut,
dans l'article "SPIP, un système de publication" il y a <CENTER><IMG24|center></CENTER> qui se réfère à une image. Je voudrais traduire les phrases en français que sont là. Comment le faire?
Merci,
Fausto
Ciao Fausto,
dans l'article "SPIP, un système de publication" il y a
<CENTER><IMG24|center></CENTER> qui se réfère à une image. Je voudrais
traduire les phrases en français que sont là. Comment le faire?
jusqu'à présent, j'ai pris les image et j'ai recouvert les textes en
utilisant un logiciel de dessin/photo (gimp, photoshop, fireworks,...)
peut-être pourrait-on ranger quelque part dans l'espace des traducteurs
les "sources" de ces images. qu'en pensez-vous?
Daniel
peut-être pourrait-on ranger quelque part dans l'espace des traducteurs
les "sources" de ces images. qu'en pensez-vous?
Excellente idée, en ce qui me concerne, je ne suis pas très satisfait de
l'image "c'est quoi SPIP?" en farsi. En fait je l'ai escamoté, et c'est la
raison pour laquelle elle est un peu floue.
Un problème sera la compatibilité de formats images: vous utilisez quoi
comme logiciels?
Habituellement, j'utilise Illustrator ou Freehand et Photoshop. Mais je peux utiliser tout logiciel si tu veux: en effet je ne devrais traduire que les textes, pas refaire toute la graphique... :-))
Ciao,
Fausto
At 15.44 13/12/2003 +0100, you wrote:
> Merci pour ta réponse. Je suis d'accord avec toi pour ranger les "sources"
> dans un dossier. Mais... où mettre les images traduites? Un dossier pour
> chaque langue?
A voir... Puisque l'objectif est de partager entre les langues, peut
être aussi une arborescence commune à toutes les langues, et dans un
article on met toutes les sources / formats / langues des images d'un
même article.J'ai commencé un brouillon d'article là:
Traduction des images - SPIP
Je vais essayer de récupérer tout ce que j'ai traduit.Un problème sera la compatibilité de formats images: vous utilisez quoi
comme logiciels?a+,
daniel