code pour l occitan etc.

lenga.occitana écrivit

Pourquoi l'Occitan est-il référencé par un code à trois lettres,
allors que toutes les autres langues sont réfénrencées par un code
à deux lettres quand c'est possible ?

Je ne suis pas un spécialiste des codes, mais je constate que quand je fais
une recherche automatique sur Google en tapant <rfc-3066 + occitan>, je
tombe sur plein de pages qui proposent à la fois "oci" et "oc".

Apparemment, "oc" correspond à la norme ISO 639-1

Oui.

et "oci" à la norme ISO
639-2.

Oui.

De plus la rfc-3066 autorise indiféremment iso-639-1 ou iso-639-2.

Voir par exemple:
ISO 639-2/RA Change Notice - Codes for the representation of names of languages (Library of Congress)

Ou Codes for the representation of names of languages (Library of Congress) .

Ceci dit je n'y vois pas plus clair... Apparemment, l'ISO
donne des codes

Les normes de l'ISO ne sont pas publiées dans le web d'internet gratuitement.

...mais les sites qui listent de l'occitan n'émanent jamais de l'ISO.

Bref, j'y pige pas grand chose et personnellement, je ne vois aucun
inconvénient à ce qu'on change "oci" en "oc".

Domergue Sumien

-------------------------------------------------------------
NetCourrier, votre bureau virtuel sur Internet : Mail, Agenda, Clubs, Toolbar...
Web/Wap : www.netcourrier.com
Téléphone/Fax : 08 92 69 00 21 (0,34 € TTC/min)
Minitel: 3615 NETCOURRIER (0,16 € TTC/min)