Aragonais

i would like to start a SPIP translation to aragonese. I'll try the
online tool..but i cant start because it doesnt recognise the iso-code
an (or arg) for aragonese language.

how could i do to use the online tool? is it possible start with a new
language there?

thanks!

--
---------------------------------------------
JORGE ROMANCE BURGOS
     http://www.purnas.com
"Creo en la revolución, es decir
  creo que el mundo puede
      cambiar a lo lindo"
          Sergio Ramírez
----------------------------------------------

i would like to start a SPIP translation to aragonese. I'll try the
online tool..but i cant start because it doesnt recognise the iso-code
an (or arg) for aragonese language.

'an' will be our favorite; I'm adding the language to our list of
authorized languages, but I need to know how you write "aragonais" in
this language.

how could i do to use the online tool? is it possible start with a new
language there?

You can start now.

-- Fil

Dear admin,

Hereby I would like to let you know that I have the Indonesian
translation/localization for interface of SPIP 1.9.2 ready. As I could
not find the information on the SPIP website how to submit this
translation/localization directly, that's why I send you this e-mail.
I hope it will reach the right address. Please advise me how to
proceed further.

Looking forward to your reply.
Thank you.

Regards,
--
Kemas Antonius
http://www.kyantonius.com
http://slampp.abangadek.com

Hereby I would like to let you know that I have the Indonesian
translation/localization for interface of SPIP 1.9.2 ready. As I could
not find the information on the SPIP website how to submit this
translation/localization directly, that's why I send you this e-mail.
I hope it will reach the right address. Please advise me how to
proceed further.

Hello Kemas,

you reached the right address; if you already have translated the
language files, you'll need to send them to us so we can integrate
them into the translation system -- but to update your translation
files you will need to use the translation system. It is at
http://www.spip.net/trad-lang/trad_lang.php and you can find
translators' information on this mailing-list, and at
SPIP

-- Fil

Hi Kemas,

Can you send me the files of your translation and I will integrate them
into the translation system. Thank you.

Florent

Le mercredi 02 mai 2007 à 09:17 +0700, Kemas Antonius a écrit :

Dear admin,

Hereby I would like to let you know that I have the Indonesian
translation/localization for interface of SPIP 1.9.2 ready. As I could
not find the information on the SPIP website how to submit this
translation/localization directly, that's why I send you this e-mail.
I hope it will reach the right address. Please advise me how to
proceed further.

Looking forward to your reply.
Thank you.

Regards,
--
Kemas Antonius
http://www.kyantonius.com
http://slampp.abangadek.com
_______________________________________________
spip-trad@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-trad
http://www.spip.net/
irc://irc.freenode.net/spip

--
Florent Jugla / ELEDO
13, av. Pasteur, 34190 Ganges
Tél. : 04.99.64.01.42
Port : 06.88.39.42.80
Web : http://www.eledo.com
Jid : fjugla@im.libre-entreprise.com

Florent,

The only translations currently in the "Indonesia" section of Trad-Lang are
the dates (basically the month names). I imagine that Kemas will have these
in his file too. So if it is easier for you, you can simply overwrite the
existing translations with the new ones from Kemas.

Paolo

-----Original Message-----
From: spip-trad-bounces@rezo.net
[mailto:spip-trad-bounces@rezo.net] On Behalf Of Florent Jugla
Sent: Thursday, May 03, 2007 9:33 PM
To: Kemas Antonius
Cc: spip-trad@rezo.net
Subject: Re: [spip-trad] Aragonais

Hi Kemas,

Can you send me the files of your translation and I will
integrate them into the translation system. Thank you.

Florent

Hi Kemas,

I just included the files into the translation system. You can now see
new strings to be translated (around 50 for the "spip" module) which are
new strings recently added to SPIP.

Best regards.
Florent

Le vendredi 04 mai 2007 à 08:42 +0700, Kemas Antonius a écrit :

Hi Florent and Paolo,

Here are the files. Please include them to SPIP translation system. I
agree with Paolo, I think you can just overwrite the existing files
with the files I send you. Those are the latest ones.

Thank you.

Regards,

Hello Florent,

Thank you very much for your help and cooperation. From now on, I will
update the translation from the system.

Regards,
--
Kemas Antonius
http://www.kyantonius.com
http://slampp.abangadek.com

On 5/4/07, Florent Jugla <florent@eledo.com> wrote:

Hi Kemas,

I just included the files into the translation system. You can now see
new strings to be translated (around 50 for the "spip" module) which are
new strings recently added to SPIP.

Best regards.
Florent

Le vendredi 04 mai 2007 à 08:42 +0700, Kemas Antonius a écrit :
> Hi Florent and Paolo,
>
> Here are the files. Please include them to SPIP translation system. I
> agree with Paolo, I think you can just overwrite the existing files
> with the files I send you. Those are the latest ones.
>
> Thank you.
>
> Regards,

Thank you very much for your help and cooperation. From now on, I will
update the translation from the system.

The files are now mirrored in the development branch (SPIP SVN 1.9.3)

You will need to write at least one article in the documentation to
get the language to appear on the home page of www.spip.net (I
recommend starting with "SPIP Inside"
“SPIP Inside” - SPIP )

I'm also adding you as administrator of the Indonesian sector on
spip.net, so you can work on the online help and docs

-- Fil