a los traductores IMPORTANTE

compas y compos

acabo de ver en la versión francesa cosas que no aparecen en la version castellano
http://www.spip.net/ca_article2187.html

cosas como {lang?}{branche?}
que no estan documentadas en ES

¿por favor, podrían revizar estas cosas o traducir cosas importantes?

desde la version 1.72
esqueletos como articles-13.en.html no funcionan y mi trabajo ha estado en peligro estos
días. :frowning:

Hola.
El Thu, 23 Sep 2004 10:33:34 -0300, Santiago (Neticoop) tuvo a bien escribir
que:

S |
S | ¿por favor, podrían revizar estas cosas o traducir cosas importantes?
S |

Puedes darlo por hecho; pero ten en cuenta que estas cosas llevan su tiempo. De
momento me estoy dedicando más a las cosas pendientes de traducir que a las
traducciones desfasadas. también he comenzado la migración de la ayuda en línea
al nuevo sistema que usará SPIP.

No obstante, si alguien necesita alguna actualización concreta, que no dude en
pedirla.

Saludinos
--
Xuacu

ah nuevo sistema? see van a postnuke? jejejeje

si, necesitaría que revizaras textos que hablen de la versión 1.72 - 1.71
porque dos sitios dejaron de funcionar cuando pase a estas, sitios multilingües

me cuesta horrores entender francés y el google ayuda poco al pasar a inglés.

principalmente lo de {lang ?}
el simbolo de pregunta no existía antes.
no se lo que es

----- Original Message -----
From: "Xuacu" <xuacu@telecable.es>
To: <spip-es@rezo.net>
Sent: Thursday, September 23, 2004 2:56 PM
Subject: Re: [Spip-es] a los traductores IMPORTANTE

Hola.
El Thu, 23 Sep 2004 10:33:34 -0300, Santiago (Neticoop) tuvo a bien escribir
que:

S |
S | ¿por favor, podrían revizar estas cosas o traducir cosas importantes?
S |

Puedes darlo por hecho; pero ten en cuenta que estas cosas llevan su tiempo. De
momento me estoy dedicando más a las cosas pendientes de traducir que a las
traducciones desfasadas. también he comenzado la migración de la ayuda en línea
al nuevo sistema que usará SPIP.

No obstante, si alguien necesita alguna actualización concreta, que no dude en
pedirla.

Saludinos
--
Xuacu

--------------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Spip-es@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-es

con esto del foro, ya intale el php para proponer articulos, pero ahora si esto marcha
bien quiero pasar a ver el spip indy.

Envié a los webmaster de los indymedia de francia un mail, pero ahora veo que debía
preguntar aqui primero

¿alguien tiene experiencia con Spip Indy?

Hola.
El Thu, 23 Sep 2004 16:15:47 -0300, Santiago (Neticoop) tuvo a bien escribir
que:

S | ah nuevo sistema? see van a postnuke? jejejeje
S |

De momento no ocurrirá eso XD

Ya está disponible la traducción del artículo. Teniendo en cuenta la urgencia,
por esta vez he saltado la costumbre de dejar algunos días el artículo como
propuesto para la publicación. Y, ya que estaba en ello, he modificado el
relativo a la internacionalización de los esqueletos.

A ver si te sirve

--
Xuacu

si, acabo de verlo, buenisimo
requete bien

muchas gracias
obrigado
eskerrik asko
danke
(chino aqui)
(arabe aqui)

Ahora voy a leerlo detenidamente, espero encontrar el porque de mis problemas

----- Original Message -----
From: "Xuacu" <xuacu@telecable.es>
To: <spip-es@rezo.net>
Sent: Thursday, September 23, 2004 11:28 PM
Subject: Re: [Spip-es] a los traductores IMPORTANTE

Hola.
El Thu, 23 Sep 2004 16:15:47 -0300, Santiago (Neticoop) tuvo a bien escribir
que:

S | ah nuevo sistema? see van a postnuke? jejejeje
S |

De momento no ocurrirá eso XD

Ya está disponible la traducción del artículo. Teniendo en cuenta la urgencia,
por esta vez he saltado la costumbre de dejar algunos días el artículo como
propuesto para la publicación. Y, ya que estaba en ello, he modificado el
relativo a la internacionalización de los esqueletos.

A ver si te sirve

--
Xuacu

--------------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Spip-es@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-es

hey! creo haber encontrado mi problema.

" el fichero article-2.html debe existir si se quiere que article-2.es.html pueda
seleccionarse; "

gracias Xuacu

----- Original Message -----
From: "Xuacu" <xuacu@telecable.es>
To: <spip-es@rezo.net>
Sent: Thursday, September 23, 2004 11:28 PM
Subject: Re: [Spip-es] a los traductores IMPORTANTE

Hola.
El Thu, 23 Sep 2004 16:15:47 -0300, Santiago (Neticoop) tuvo a bien escribir
que:

S | ah nuevo sistema? see van a postnuke? jejejeje
S |

De momento no ocurrirá eso XD

Ya está disponible la traducción del artículo. Teniendo en cuenta la urgencia,
por esta vez he saltado la costumbre de dejar algunos días el artículo como
propuesto para la publicación. Y, ya que estaba en ello, he modificado el
relativo a la internacionalización de los esqueletos.

A ver si te sirve

--
Xuacu

--------------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Spip-es@rezo.net - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-es